Beispiele für die Verwendung von "украденный ноутбук" im Russischen
В крупных компаниях уже давно была усвоена мысль, что взять бесплатную флешку на выставке или оставить ноутбук без присмотра в номере отеля - это, по меньшей мере, неосмотрительно.
For large companies, the message has long since been drummed home that picking up a free USB stick at a trade fair, or leaving a laptop unguarded in a hotel room are unwise, to say the least.
Но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
But she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
Хорошо, как именно я должен интерпретировать украденный фургон для перевоза заключенных?
Okay, well, how exactly am I supposed to interpret the stolen prison transport van, huh?
Когда Крис Кэссиди проснулся утром на 43-й день своего пребывания в космосе, он даже не стал включать свет в своем крошечном спальном отсеке, а сразу открыл ноутбук, чтобы прочитать ежедневный отчет.
Chris Cassidy woke on his 43rd morning in space, a Friday, and before even switching on the light in his tiny sleeping quarters, opened his laptop to read the daily report.
И я настоятельно советую читателям поискать себя в Google, просмотреть результаты поиска и представить себе, к чему все это может привести в душном, переполненном вагоне, когда по воле судьбы к вам подойдут четверо или пятеро головорезов в камуфляже, источающих алкогольный перегар, едва помещающихся в узком проходе и открывающих и закрывающих ноутбук у каждого ряда мест.
I invite the reader to do the clicks, take a look, and imagine the unfolding situation on a hot crowded train as the throw of the dice moves toward you in the form of four or five alcohol-sweating thugs in camo barely able to squeeze along the narrow aisle, laptop being opened and shut at every row.
Каждый украденный момент ощущается как впрыск адреналина прямо в сердце.
Every stolen moment feels like aa shot of adrenaline straight to the heart.
Надежный компьютер. Если ранее вы отметили какой-либо компьютер (например, личный ноутбук) как надежный, вы можете войти в аккаунт с него.
Trusted computer: If you’ve previously marked a device, such as a personal laptop, as “trusted,” sign in to your Google Account using that device.
Для трансляции достаточно иметь ноутбук с веб-камерой, но лучше использовать специальное оборудование.
You can stream with a laptop and webcam. However, better equipment results in a better live stream quality.
Сейчас, как обычно, я буду первой, кто прокричит "вне игры," но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
Now, normally, I'd be the first person to cry "foul play," but she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
Вредоносное ПО может попасть на ваш компьютер или моб. устройство (например, на ноутбук или смартфон), а также в ваш браузер (например, Chrome или Firefox).
Malicious software can infect your computer or mobile device (ex: a laptop or smartphone) as well as your web browser (ex: Chrome or Firefox).
Так что украденный мастер-ключ помог нашему убийце попасть в номер.
So the stolen master key gets our killer into that room.
Другое беспроводное устройство (ноутбук, микроволновая печь, беспроводной телефон, беспроводной маршрутизатор) может помешать подключению беспроводного геймпада к консоли.
Another wireless device (such as a laptop, microwave oven, cordless phone, or wireless router) is interfering with the wireless controller's connection to the console.
Встретимся в ангаре, где мы нашли украденный вертолёт, и я всё там объясню.
Meet me at the hangar where we found the stolen chopper, and I'll explain everything there.
При потоковой передаче на ноутбук или планшет убедитесь, что они подключены.
If streaming to a laptop or tablet, make sure the device is plugged in
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung