Beispiele für die Verwendung von "украинцу" im Russischen
Übersetzungen:
alle188
ukrainian188
Нападению Германии содействовали десятки тысяч украинцев.
Nazi Germany’s invasion was assisted by tens of thousands of Ukrainians.
Янукович был свергнут значительным большинством украинцев.
Yanukovych was chased from power by a significant majority of Ukrainians themselves.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным.
The result for ordinary Ukrainians has been disappointing.
Что на самом деле думают украинцы
What Ukrainians Really Think: 10 Key Insights from Ukraine’s 2017 Opinion Polls
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы.
Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe.
Тем не менее, украинцы хотят к ней присоединиться.
Yet Ukrainians are nevertheless clamoring to join it.
Украинцы, наоборот, близки нам своей культурой и менталитетом.
Ukrainians, on the other hand, are close to us in their culture and mentality.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности.
But Ukrainians do not feel as secure as they should.
В их глазах настоящими сепаратистами являются сами украинцы.
In their eyes, the real separatists are the Ukrainians themselves.
Его не принял бы ни один украинец, хотевший выжить.
No Ukrainian who wanted to survive could have accepted that.
Похоже, что обе стороны готовы биться «до последнего украинца».
It looks like both sides are ready to fight “to the last Ukrainian.”
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
Ukrainians need not wait long to improve their lives.
Речь идет о негативе, обволакивающем восприятие украинцами своей страны.
This is the relentless negativity that shrouds Ukrainian perceptions of their own country.
Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума.
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes.
По нашим оценкам, результаты косвенно переданы 90 000 украинцев.
An estimated 90,000 Ukrainians were reached indirectly.
И возражения украинцев в этом случае не просто педантизм.
Ukrainian objections to this are not mere pedantry.
Легко догадаться, почему большинство украинцев хотят получить защиту НАТО.
It’s easy to understand why a majority of Ukrainians want NATO’s protection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung