Exemples d'utilisation de "украшение каймой" en russe

<>
Она смотрит на что-то с каймой! She's looking at something with stripes!
Моя мать - моё украшение. My mother is my jewel.
Он принес мне титулы на тарелке с голубой каймой. He put the championship on a silver platter for me.
Пословицы — украшение речи. Proverbs are an ornamentation of speech.
для автотранспортных средств большой длины (прицепы или полуприцепы длиной более 8 м и/или массой более 10 т), задних опознавательных знаков с центральной светоотражающей частью желтого цвета и флюоресцирующей или светоотражающей каймой по краям красного цвета. For long vehicles (trailers and semi-trailers exceeding 8 metres in length and/or of more than 10 tonnes), rear identification plates with an amber retro-reflective background and a red fluorescent or retro-reflective border.
Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства. Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little.
Одно небольшое блюдо с каймой из 24-каратного золота и эмблемой Кувейта; One small dish with decorated edge in 24-carat gold bearing the emblem of Kuwait;
Повсюду - от Лондона до Рима - польские ремесленники вносят свой решительный вклад в украшение Европы, используя навыки, которые пригодились им в прошлом при строительстве таких городов, как Краков и Санкт-Петербург. Everywhere from London to Rome to Paris, Polish artisans are contributing decisively to the beautification of Europe, using the skills they used in the past to build cities like Krakow and St. Petersburg.
Одно небольшое блюдо с каймой из 24-каратного золота без эмблемы; One small dish with decorated edge in 24-carat gold, without emblem;
Когда украшение выставили в национальном музее Ирака, потребовалось 60 лет, чтобы местные выкрали его после нашего вторжения. After the jewelry was put on display in Iraq's National Museum, it took a mere 60 years for it to be looted by locals after we invaded.
Пять больших блюд с каймой из 24-каратного золота и эмблемой Кувейта; Five large dishes with decorated edge in 24-carat gold bearing the emblem of Kuwait;
Интересное украшение для гангстерских разборок, если, конечно, бандиты не увлекаются флористикой, что пошло бы на пользу их психическому здоровью. Interesting decoration for a gang slaying, unless the crips have taken up flower arranging, which I can definitely see the therapeutic benefits of.
цвет: красный или оранжевый с желтой светоотражающей каймой; Colour: red or orange with a yellow reflecting border;
Простое украшение локтя стоит 140 долларов. So for the basic elbow bedazzling, it's 140.
Это украшение костюма. It's costume jewelry.
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно. See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
Маникюрные ножницы, пинцет, браслет, идеальное украшение для детей. Manicure scissors, tweezers, bracelet, perfect infant jewelry.
Украшение церкви, приём, фуршет. The decorations, the reception, the dinner.
Я не могу перенести тот факт, что ты знаешь что такое украшение ползунков. I can't get over the fact that you know what onesie decorating is.
Что думаешь - дешёвое украшение? What do you think - cheap jewelry?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !