Ejemplos del uso de "уликам" en ruso
Я хочу доступ к материалам дела и уликам связанных с этими убийствами.
Get me all the files and physical evidence connected to those murders.
Ваша Честь, это не имеет отношения к уликам, которые г-н Латимер может предоставить.
My Lady, this has no relevance to the evidence Mr Latimer can give.
Эллен сказала, что что бы ни было в том кулоне, это ключ к уликам.
Ellen said that whatever's in that pendant is the key to finding the evidence box.
Ну, потому что согласно нашим уликам ваш Санта улетел на вертолете, который ждал на вашей вертолетной площадке.
Well, because our evidence suggests that your Santa left by helicopter, which was waiting on your helipad.
Ваша Честь, я хотел бы приобщить к уликам отчет управления охраны окружающей среды за 2009 год о качестве воды, взятой из загрязненного колодца в Западной Вирджинии.
Your Honor, I'd like to introduce into evidence a 2009 E P.A water-quality report taken from a contaminated well in West Virginia.
Тайбби в приливе откровенности не соглашается с ним: «Либеральные мыслители издавна питают отвращение к тайным судам, к тайной слежке и к тайным уликам, и призывают средства массовой информации воздерживаться от публикации непроверенных и не поддающихся проверке обвинений, исходящих из таких тайных источников.
Taibbi disagrees in a moment of candor. “Liberal thinkers have traditionally abhorred secret courts, secret surveillance and secret evidence” and “reflexively discouraged the news media from printing unverified or unverifiable charges emanating from such secret sources.
Полный избыток вариантов, рог изобилия улик.
I've got a plethora of possibilities, a cornucopia of clues.
А пуля из члена клуба, что участвовал в перестрелке - это улика?
If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting, would that be proof?
Океан огромен, и на поиски улик понадобится много времени.
The ocean is a very big place, and finding clues will be slow.
Пока у тебя не будет улик на Фримонта и Уиггинса, я не хочу и слышать об этом.
Until you have proof on Fremont and Wiggins, I don't want to hear about it.
Ты должна найти улики, которые он для нас оставил.
You gotta find the clues that he left for us, Amelia.
Как ни парадоксально, продление срока задержания может быть в интересах задержанного, поскольку дает больше времени на сбор материальных улик и понижает вероятность того, что судья будет принимать решение под давлением общественного мнения и средств массовой информации.
Paradoxically, a longer period of detention might be in the interests of the detainee, as it allowed more time to gather material proof and meant that a judge's decision was less likely to be influenced by the pressure of public opinion and the media.
Почему бы мне не поискать улики на месте преступления, пока ты опрашиваешь лоточника?
Why don't I go look for clues at the crime scene while you talk with the hawkers?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad