Beispiele für die Verwendung von "улучшаться" im Russischen mit Übersetzung "better"
Условия труда вполне могут ухудшиться, прежде чем они начнут улучшаться.
Conditions may well get worse before they get better.
Я утверждал, что ситуация не станет улучшаться до тех пор, пока она сильно не ухудшится, и что крах одной из крупнейших финансовых фирм неизбежен.
I argued that things would not get better until they got much worse, and that the collapse of one of the world’s largest financial firms was imminent.
5) Относительное состояние экономик в пользу Великобритании – пока Швейцария борется с застойным ростом (1.9% г/г) и явной дефляцией (CPI = -0.5% г/г), экономика Великобритании начинает улучшаться, ВВП движется на уровне 2.7% г/г, а инфляция составляет 0.3% г/г.
5) Relative economic performance favors the UK – while Switzerland is struggling with stagnating growth (1.9% y/y) and outright deflation (CPI = -0.5% y/y), the UK’s economy is (slightly) better off, with GDP chugging along at 2.7% y/y and inflation coming in at 0.3% y/y.
Здравоохранение улучшается в США, в Англии.
Health is getting better, United Kingdom, United States.
Это типа улучшенной версии панели инструментов.
And it's sort of like a better version of the toolbar.
Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается.
Economic growth has been impressive, and life is definitely getting better.
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации?
How will the ECB react to better economic news?
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
How do we make things better without spending more money?
а) производить новую или модифицированную (улучшенную) продукцию;
(a) produce newer and better products, and
Несомненно, будут необходимы улучшенные “показатели уровня безработицы”.
Better “unemployment figures” will be required, no doubt.
"Гармонируя", скрываясь и надеясь, что все улучшится.
"Blending in," hiding and hoping that things are gonna get better.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung