Beispiele für die Verwendung von "улучшенную" im Russischen mit Übersetzung "improve"

<>
Вот кто берет улучшенную инициативу. That's who takes improved initiative.
Это обращает внимание на еще одно решение: улучшенную эффективность рынка рабочей силы. And that points to another piece of the solution: improved labor-market efficiency.
В конечном счете, прогресс и торговой, и финансовой интеграции опирается на улучшенную экономическую политику. Ultimately, progress in both trade and financial integration rests on improved economic policies.
Процентная доля домохозяйств с пожилыми людьми, имеющих туалет, ванную, канализацию, мусоросборники, электричество, улучшенную санитарию и безопасную воду Percentage of households with older persons having a toilet, bathing facilities, sewage disposal, solid waste disposal, electric lighting, improved sanitation and safe water
С другой стороны, сокращение спроса через улучшенную энергетическую эффективность и меры по сохранению выгодны как для безопасности поставок, так и для глобального климата. On the other hand, reducing demand through improved energy efficiency and conservation measures are beneficial for both the security of supplies and the global climate.
Эксперт от ИСО предложил улучшенную формулировку, и в конечном счете GRRF просила секретариат распространить скорректированный вариант неофициального документа № 18 с официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии GRRF. The expert from ISO suggested a better drafting, and finally GRRF requested the secretariat to distribute the improved version of informal document No. 18 with an official symbol for consideration at the next GRRF session.
Мы просим Генерального секретаря предложить улучшенную систему планирования и составления бюджета и представить более детальное предложение, касающееся преимуществ и последствий более короткого среднесрочного плана, а также мер в области подотчетности и контроля. We urge the Secretary-General to present an improved planning and budgeting system and to provide a more detailed proposal on the benefits and implications of the shorter medium-term plan as well as on the accountability and monitoring measures.
В своем первоначальном варианте проект включал увеличение количества сидячих мест, создание современной, полностью цифровой конференционной системы, установление обновленного и соответствующего требованиям Международной организации по стандартизации оборудования для устного перевода и определенную модернизацию помещений, включая улучшенную акустику, вентиляцию и систему распределения данных. The initial design of the project included increased seating, a modern fully digital conference system, simultaneous interpretation facilities that are in compliance with International Organization for Standardization Standards and some upgrades to the physical facilities, including improved acoustics, ventilation and data distribution systems.
Улучшен просмотр информации об отладке. Improved viewability debugging information
Улучшена видимость заказов от поставщика. The visibility for ordering from a vendor is improved.
Улучшена модель программирования функции входа. Improved login programming model.
Улучшена надежность при запуске приложений. Improved reliability in launching apps.
Улучшена работа баннеров и вставок. Improved performance of banners and interstitials
Улучшенный бюджетный контроль для проектов Improved budget control for projects
Использовать улучшенный набор средств разработчика. Use an improved set of developer tools.
Улучшено управление данными в сетках. Control of data in grids is improved.
Улучшите качество звонков и видео Improve call and video quality
Улучшить насыщенность цвета и оттенков Improve color saturation and tint
Как можно улучшить судьбу людей? What would it be like to be improving the human lot?
Однако многое еще предстоит улучшить. But much needs to be improved.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.