Beispiele für die Verwendung von "улучшенным" im Russischen mit Übersetzung "improve"
Хотите получать доступ к новым и улучшенным возможностям раньше?
Want to get access to new and improved features and capabilities faster?
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян.
Poor farmers lost access to fertilizers and improved seed varieties.
С 1990 по 2010 год более двух миллиардов человек получили доступ к улучшенным источникам воды.
From 1990 to 2010, more than two billion people gained access to improved water sources.
Необходимо рассмотреть передачу контрактов на некоторые виды деятельности некоммерческим/неправительственным организациям наряду с улучшенным внешним мониторингом.
Contracting out some activities to nonprofit/nongovernmental organizations should be considered along with improved external monitoring.
Новая торговая платформа обеспечивает доступ к 79 улучшенным аналитическим инструментам, таким как графики, история цен, экономические календари, технический анализ динамики котировок.
This new trading platform facilitates more than 79 improved analytical tools, such as: graphic objects, pricing history tools, economic calendars, technical analysis of quote dynamics.
Торгуйте на различных рынках, пользуйтесь возможностями чартов и улучшенной системы управления информацией, а также улучшенным MQL для более быстрой и легкой работы советников.
Trade on multiple financial markets, benefit from the advanced charting system and more efficient data management, as well as the improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Служба поиска Exchange была модернизирована и теперь использует Microsoft Search Foundation, мощную платформу с более высокой производительностью индексации и запросов, а также улучшенным поиском.
Exchange Search has been retooled to use Microsoft Search Foundation, a rich search platform that comes with significantly improved indexing and querying performance and improved search functionality.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников.
The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Развитие сельского хозяйства за счет предоставления фермерам, особенно мелким фермерам, доступа к улучшенным сортам семян является одним из центральных элементов модели сельскохозяйственного развития, называемой иногда «зеленой революцией».
Developing agriculture by ensuring that farmers, particularly small-scale farmers, have access to improved varieties of seeds has been a central component of a model of agricultural development sometimes called the “green revolution” model.
Оно не только отрицает, что фермеры улучшили семена, но и отрицает доступ потребителей органических товаров к питательно улучшенным продуктам, таким как масла с повышенным содержанием жирных кислот омега-3.
It not only denies farmers improved seeds, but also denies consumers of organic goods access to nutritionally improved foods, such as oils with enhanced levels of omega-3 fatty acids.
Если Банк выделит бедным странам гранты на то, чтобы помочь мелким фермерам получить доступ к улучшенным средствам производства, эти страны смогут увеличить производство продуктов питания в короткий промежуток времени.
If the Bank provides grants to poor countries to help small peasant farmers gain access to improved inputs, then it will be possible for those countries to increase their food production in a short period of time.
Календарь с новым дизайном и функциями, в том числе напоминаниями по электронной почте для событий календаря, возможностью предложить новое время в приглашениях на собрания, улучшенным поиском и календарями с днями рождения.
Calendar has an updated look and new features, including email reminders for Calendar events, ability to propose a new time in meeting invitations, improved search, and birthday calendars.
Спутниковые телескопы не могут быть столь же крупными и мощными, как наземные телескопы, однако с их помощью благодаря улучшенным геометрическим параметрам и условиям наблюдения можно подробнее изучать определенные виды объектов, таких как астероиды группы Атен и объекты, находящиеся внутри орбиты Земли, которые часто трудно наблюдать из-за их близости к Солнцу на небосклоне.
Although space-borne telescopes cannot be made as large and powerful as can terrestrial telescopes, improved viewing geometry and observation conditions enable improved access to certain types of object, such as Atens and Inner Earth Objects that, due to their proximity to the Sun in the sky, are often difficult to observe.
Ключом к увеличению урожайности является доступ для всех, даже самых бедных фермеров к улучшенным сортам семян (обычно "гибридным" семенам, созданным путем научного отбора сортов семян), химическим удобрениям, органическим веществам для пополнения почвы питательными веществами и, где возможно, элементарным методам орошения, таким как, например, насос для того, чтобы можно было достать воду из близлежащего колодца.
The key to increasing yields is to ensure that even the poorest farmers have access to improved seed varieties (usually “hybrid” seeds created by scientific selection of seed varieties), chemical fertilizers, organic matter to replenish soil nutrients, and, where possible, small-scale irrigation methods, such as a pump to lift water from a nearby well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung