Beispiele für die Verwendung von "ульяновский областной художественный музей" im Russischen

<>
В нем также говорится, что Национальный художественный музей «должен знакомить людей с культурой и историей, а не становиться средством пропаганды действий, которые направлены не только на деморализацию людей, но и на их медленное разрушение». It goes on to say that the National Art Museum is “supposed to represent culture and history of the people, instead of being a vehicle for propaganda of actions, which aim not only at demoralization of the people, but slow destruction of the people as well.”
Кроме того, в его работе участвует 21 музей в различных районах страны, Департамент регистрации прав интеллектуальной собственности, Национальный центр по охране и реставрации памятников, областной архив Араукании, Национальная сеть библиографической информации и Исследовательский центр имени Диего Барроса Араны. It also groups 21 museums throughout Chile, the Intellectual Property Registration Department, the National Centre for Conservation and Restoration, the Araucanía Regional Archive, the National Bibliographical Information Network and the Diego Barros Arana Research Centre.
Где находится ближайший музей? Where's the nearest museum at?
На его место будет назначен Живко Живков, который был начальником областной дирекции фонда "Земледелие" в городе Велико-Тырново до января 2014 года. His post will be filled by Zhivko Zhivkov, who was Head of the Regional Directorate of the Agriculture Fund in the city of Veliko-Tarnovo until January 2014.
Ксенофон Ульяновский (Республика Молдова) Xenofon Ulianovschi (Republic of Moldova)
Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса. The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов. This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted:
Председатель объявил, что ему сообщили о том, что г-н Теймураз Бакрадзе (Грузия), г-н Эмиль Фрэнсис Шорт (Гана) и г-н Ксенофон Ульяновский (Республика Молдова) приняли решение выйти из числа кандидатов, включенных в список, который был подготовлен Советом Безопасности. The President announced that he had been informed that Mr. Teimuraz Bakradze (Georgia), Mr. Emile Francis Short (Ghana) and Mr. Xenofon Ulianovschi (Republic of Moldova) had decided to withdraw their names from the list of candidates established by the Security Council.
Это художественный образ. It's a poetic image.
Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр. I would rather go to the art museum than to the movie theater.
Такой закон одобрили депутаты областной думы. Deputies of the regional Duma approved this law.
Сейчас я хотел бы объявить о том, что Постоянное представительство Ганы и Постоянное представительство Республики Молдовы при Организации Объединенных Наций сообщили Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций вербальными нотами от 30 января 2003 года о том, что г-н Эмиль Франсис Шорт (Гана) и г-н Ксенофон Ульяновский (Республика Молдова) желают снять свои кандидатуры. At this time, I would like to announce that the Permanent Mission of Ghana and the Permanent Mission of the Republic of Moldova to the United Nations have informed the Secretary-General of the United Nations by notes verbales dated 30 January 2003 that Mr. Emile Francis Short of Ghana and Mr. Xenofon Ulianovschi of the Republic of Moldova no longer wish to be considered as candidates.
Я рисую художественный образ. I'm painting a word picture here.
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей. Please put out your cigarettes before entering the museum.
Областной парламент принял такой закон не только под нажимом федерации. The regional parliament adopted such a law not only due to pressure from the federation.
Господин Бертран, как художественный руководитель, вы тесно работали и с Джеммой, и с Викторией. Mr. Bertrand, as Artistic Director, you obviously worked closely with both Gemma and Victoria.
Музей сегодня работает? Is the museum open today?
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Это твой глиняный скворечник, твой художественный проект в шестом классе. It's your Clay birdhouse, your sixth grade art project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.