Beispiele für die Verwendung von "умеем" im Russischen
Я ясновидец, а мы не умеем чинить велосипеды.
I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles.
И, подводя итог этой долгой речи, мы даже не умеем правильно кормить нашу планету.
And to end all of this, at the end of this long process, we're not even managing to feed the planet properly.
Мы не умеем этим управлять, хоть и знаем что это было бы здорово.
We don't really know how to manipulate it, though, that well.
В заявлении, цитируемом The New York Times, он сказал: «Мы, видимо, подошли к тому моменту, когда нам нужно доказать, что мы умеем договариваться не только по вопросам ядерных ракет и атомных бомб, но и по нуждам детей».
In a statement quoted in The New York Times, he said, “We seem to have arrived at that moment when we need to prove that we know how to agree on not only nuclear missiles and atomic bombs, but also on the needs of children.”
активно управлять каналами и уметь помогать авторам развиваться;
Actively manage channels and have the potential to accelerate creator growth
Я возможно не разбираюсь в пошиве высококлассной одежды, но умею сравнивать и сопоставлять.
I may not know couture, but I know how to collate.
Настоящий рыцарь должен уметь сосредотачиваться.
A true knight would be able to train hard and set aside distractions.
До сих пор Китай умел жонглировать этими двумя императивами.
So far, China has managed to juggle these two imperatives.
Я знаю, вы не умеете быть недоброй, тут дело в том, что вы - одного поколения.
I know, you don't know how to be unkind, but I'm thinking about your generation's ties.
Сотрудники Рональда Рейгана славились своим умением эффективно управлять впечатлениями.
Ronald Reagan’s staff was famous for its effectiveness in managing impressions.
И вот почему я говорю о необходимости умело руководить противоречиями.
And that's why I talk about the need to actively manage dissent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung