Beispiele für die Verwendung von "уменьшенная секунда" im Russischen
Трудно представить, что более высокие процентные ставки и уменьшенная доступность кредита не приведут к затруднительному положению в суммарной экономике Европы.
It is hard to imagine that higher interest rates and reduced credit availability will not lead to distress for Europe's overall economy.
Минимальное значение – 1 секунда, максимальное – 300 секунд.
The minimum is 1 second, the maximum is 300 seconds.
Уменьшенная европейская зависимость от экспортного рынка США вряд ли может защитить Европу от воздействия американского экономического спада, если евро подорожает по отношению к основным азиатским валютам так же сильно, как по отношению к доллару.
Reduced European dependence on the US export market can hardly protect Europe from the effects of the US economic slowdown if the euro appreciates as much against the key Asian currencies as it has against the dollar.
Примечание: На маленьком экране кнопка Диаграмма может быть уменьшена: Уменьшенная версия кнопки "Диаграмма"
Note: If your screen size is reduced, the Chart button may appear smaller: Smaller version of Chart button
А вот и результат, вполне неплохой но все же средний, 1 минута и 51 секунда, не больше не меньше.
And as a result, you had a very smooth but quite steady 1 minute 51 dead.
В поле Тип цены выберите происхождение типа взимаемой цены: от продукта, от назначенной цены или это цена, уменьшенная на процент скидки.
In the Price type field, select whether the type of price that is charged originates from a product, a designated price, or a price that is reduced by a discount percentage.
Дженнифер на линии штрафного броска, до конца большой игры осталась секунда.
Jennifer's at the free-throw line, one second left in the big game.
Еще секунда, несколько дюймов ниже, и я был бы сейчас мертв.
Another second, a few inches lower, I'd be dead right now.
Пожалуй, я больше всего скучаю по чувству, что каждая минута, каждая секунда может стать последней.
I think that's what I miss the most, feeling like every minute, every second could be your last.
И каждая секунда здесь, проведенная в пустых разговорах с вами, это время, которое я не помогаю ей вернуться домой.
And every second I am spending here Twaddling with you is a second I am not helping her To get back home.
На другом конце Земли чувак сделал фотокарточку, секунда - и она здесь.
At the other end of the Earth dude made a photograph, second - and it is here.
Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух.
An extra second in the pits can cost a driver a place or two in this race.
Что ж, мы делаем успехи, очень большие успехи, но в этой операции важна каждая секунда, и я уверен, что ваши радиослушатели простят меня, а так же мистера Смоллетта, которому нужно возвращаться на свой пост рядом с буром.
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill.
Дата и время в формате UTC переводятся в формат по стандарту ISO 8601: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, где yyyy — год, mm — месяц, dd — день, hh — час, mm — минута, ss — секунда, fff — доли секунды. "T" указывает на начало кода времени. "Z" значит "время зулу" (еще одно обозначение формата UTC).
The UTC date-time is represented in the ISO 8601 date-time format: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, where yyyy = year, mm = month, dd = day, T indicates the beginning of the time component, hh = hour, mm = minute, ss = second, fff = fractions of a second, and Z signifies Zulu, which is another way to denote UTC.
На это может потребоваться одна секунда, чтобы понять что именно, но вы это заметите.
It may take a second to figure out what it was, but something happened.
Срывать ли пластырь резко - быстро, но с высокой интенсивностью - или снимать медленно - времени займёт больше, но каждая секунда не так болезненна. Какой из этих подходов наиболее подходящий?
Do you rip it off quickly - short duration but high intensity - or do you take your Band-Aid off slowly - you take a long time, but each second is not as painful - which one of those is the right approach?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung