Beispiele für die Verwendung von "умереть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1758 die1695 go off1 andere Übersetzungen62
Мы больше рискуем умереть с голоду. We're more in danger of starving to death.
Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли - To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Мы все могли бы умереть. Now, it could have killed us off.
Я бы уже могла умереть. I may actually be dead right now.
Они боялись, что могут умереть. They fear that he may be dead.
Вы оба должны были умереть. You should both be dead right now.
Когда дети подрастут вождь может умереть. When these children are tall, this chief can be dead.
Но именно он решил умереть, совершив харакири. But it was he who declared his wish to commit hara-kiri.
Если якудза, беспредельщик, то ему лучше умереть. He says if you can't walk the line, you're better off dead.
Многие скорее согласятся умереть, чем жить в безызвестности. Many would sooner perish than exist in anonymity.
Он мог бы умереть, но Эрик спас его. He would have croaked, but Eric stepped up.
Совершили ли вы преступление, за которое готовы умереть. About whether you really committed the crime you're about to be killed for.
Жаль тебя, дамочка, Что у тебя есть желание умереть. I feel bad for you, lady, That you got this-this death wish.
Как можно было умереть, не тронув напоследок моего ангела. How I might check out without touching my angel one last time.
Ты жил так, будто у тебя было желание умереть. You were living like you had a death wish.
Забываю, что будет отек Квинке и я могу умереть. I forget that my respiratory system will collapse.
Мы сосали бульонные кубики чтобы не умереть от голода. We were sucking on bouillon cubes to stay alive.
Это значит, что система не может умереть, на самом деле. That means the system cannot be dead, in a matter of fact.
Миллионы людей, которые должны были умереть от СПИДА, сегодня живы. Millions who would have otherwise perished from HIV/AIDS are still alive.
Видишь ли, наше желание умереть дремало слишком глубоко внутри нас. You see, our death wish was devious and deep.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.