Beispiele für die Verwendung von "уместна" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle487 appropriate377 relevant98 apposite5 andere Übersetzungen7
Тут уместна шутка из "Лица со шрамом". Insert Scarface joke here.
Надпись «Подключиться к Facebook» особенно уместна при связывании аккаунтов или дополнительных устройств с существующим аккаунтом. “Connect with Facebook” especially makes sense when connecting accounts or additional devices to an existing account.
Ирония Рабелло де Кастро уместна, ведь трудно сказать, который из кандидатов олицетворяет собой "еще, того же самого": Rabello de Castro's irony is apt, for it is difficult to say which candidate represents "more of the same":
ущерб окружающей среде per se, не ведущий к какой-либо непосредственной утрате вещных или посессорных интересов граждан или государства, не считается случаем, где компенсация уместна. Damage to environment per se, not resulting in any direct loss to proprietary or possessory interests of individuals or the State is not considered a fit case for compensation.
для целей настоящей темы ущерб окружающей среде per se, не ведущий к какой-либо непосредственной утрате вещных или посессорных интересов граждан или государства, не следует считать случаем, где компенсация уместна. Damage to environment per se, not resulting in any direct loss to proprietary or possessory interests of individuals or the State should not be considered compensable, for the purposes of the present topic.
В зависимости от правовой системы арбитражные суды составляют часть обычных судов и в этом качестве связаны статьей 14, либо они не составляют их часть и в таком случае статья 14 уместна лишь в том случае, если их решения могут обжаловаться в обычном суде. Depending on the legal system considered, either the arbitration courts were ordinary courts and thus were bound by article 14, or they were not, in which case article 14 came into play only if their decisions could be the subject of an appeal before an ordinary court.
Ирония Рабелло де Кастро уместна, ведь трудно сказать, который из кандидатов олицетворяет собой «еще, того же самого»: президент Луис Игнасио Лула да Силва, идущий на второй срок и, согласно опросам, пока лидирующий, или же бывший губернатор Сан-Паулу, Геральдо Алкмин, избирающийся от СДПБ (Социал-демократической партии Бразилии, представитель которой Фернандо Энрико Кардозо был президентом Бразилии 8 лет до избрания Лула). Rabello de Castro’s irony is apt, for it is difficult to say which candidate represents “more of the same”: President Luiz Inácio Lula da Silva, who is running for re-election and is the favorite according to the polls, or former Governor of São Paulo, Geraldo Alckmin, of the PSDB (Brazilian Social Democracy Party, which governed Brazil for eight years before Lula, with Fernando Henrique Cardoso as President).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.