Beispiele für die Verwendung von "уметь готовить" im Russischen

<>
Эллиотт милый, но, кажется, умеет готовить только с тмином и карри. Elliott's lovely but he seems to only know how to cook with cumin and curry.
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Я хочу уметь говорить по-немецки. I want to speak German.
Я привыкла готовить для себя. I'm used to cooking for myself.
Я хочу уметь говорить по-английски. I want to be able to speak English.
Его дочь плохо умеет готовить. Her daughter is bad at cooking.
Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор. At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
Мне нужно готовить обед. I should be making lunch.
Как бы я хотел уметь летать! If only I could fly!
Боб умеет готовить. Bob can cook.
Знать расписание торговых сессий на Форексе – это значит уметь рационально распределять свои усилия и эффективно использовать возможности и время. To know the schedule of trading sessions on Forex means being able to rationally allocate one’s efforts and effectively use one’s possibilities and time.
И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе. Both boys and girls should take cooking class in school.
6. Руководство компании должно осознавать, что внешние условия, в которых приходится вести бизнес, изменяются все быстрее, и уметь реагировать соответствующим образом: 6. Management must recognize and be attuned to the fact that the world in which they are operating is changing at an ever increasing rate.
Я всегда хотел научиться готовить как ты. I've always wanted to learn to cook like you.
Наводящий справки инвестор должен уметь убедить собеседника, не оставив у него на этот счет и тени сомнений, в том, что источник информации никогда не будет раскрыт, после чего он должен скрупулезно придерживаться такой линии поведения. The inquiring investor must be able to make clear beyond any doubt that his source of information will never be revealed. Then he must scrupulously live up to this policy.
Готовить я могу лучше, чем играть в теннис. I can cook better than I can play tennis.
Поэтому каждый, кто собрался торговать индексом волатильности VIX должен в первую очередь уметь ответить на следующий вопрос. Therefore anyone thinking of trading the Volatility Index (VIX) must first be able to answer this question.
Моя мама знает, как готовить торты. My mother knows how to make cakes.
Для успешного трейдинга нужно уметь снижать риски в каждой сделке. For successful forex online trading, the player must be able to identify risks in each transaction.
Каждый должен научиться готовить. Every man should learn how to cook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.