Beispiele für die Verwendung von "умно" im Russischen
Подкрадываться к человеку с утратой на месте убийства не очень то умно.
Creeping up on a bereaved man at a murder scene is not very bright.
Не умно убивать курицу, несущую золотые яйца.
Not a smart move to kill the goose that laid the golden egg.
Раздобыть спальное место - это очень умно, Хантер.
It was very clever of you to get a sleeper, Hunter.
Она поступает очень умно, разыгрывая расовую карту перед уходом.
She's super smart, working the race card on the way out.
Ты действительно думаешь, что с точки зрения финансов, умно пускать к себе дворнягу?
Do you really think it's fiscally smart to be taking in strays?
Очень умно нажраться за ночь до модного показа.
Getting wasted the night before my fashion shoot is very clever.
Великобритания введет себя довольно умно: продвигая свои собственные интересы путем сотрудничества с Китаем.
The UK is simply being smart when it promotes its own interests by cooperating with China.
Да, и он сделал скрипичную струну, чтобы пройти проверку, и отдал скрипку в багаж - умно.
Yeah, so he hid the string on the violin to pass inspection, then he went through separately - smart.
Это неуважительно и не очень умно - так думать.
It's not respectful, and it's not very clever to think that way.
Возможно, было бы не очень умно нападать на большинство оборотней, если они тут ни причем.
Might not be smart to risk the backlash of the majority of Mutts if they have nothing to do with this.
Открыть правду насчет Чикаго или умно соврать насчет этого.
Come clean about Chicago or cleverly lie my way out of it.
Не хочу плохо говорить про покойника, но для банкира она не слишком умно распоряжалась деньгами.
I don't mean to speak ill of the dead, but for a banker, she wasn't very smart with her money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung