Sentence examples of "умножьте" in Russian

<>
Теперь умножьте ее объем на сто. Now multiply it by 100.
Чтобы учитывать увеличение размера на 33 % при кодировании Base64, умножьте нужный максимальный размер в мегабайтах на 4/3. To allow for the 33% increase in size due to Base64 encoding, multiply your desired new maximum size value in megabytes by 4/3.
Чтобы преобразовать это значение в килобайты, умножьте его на 1024. To convert the value into kilobytes, multiply by 1024.
Чтобы преобразовать значение в байты, умножьте его на 1048756 (1024*1024). To convert the value into bytes, multiply by 1048756 (1024*1024).
Умножьте это на 10 000 и в итоге получите 14 миллиардов. And multiply that by 10,000, then you end up at 14 billion.
АБ: Умножьте 22 на 47 и убедитесь, что результат 1034 или ваш калькулятор не работает. Все получили 1034? AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034, or the calculators are not working. Do all of you get 1,034? 1,034?
Если каждый тратит один день в месяц, умножьте это на 100 миллионов и вы увидите, каков размах потери человеческого ресурса. If you just multiply by 100 million people, let's say losing one day a month, whatever, and you see a vast amount of resource wasted.
Только подумайте о недавних штормах и наводнениях на Филиппинах и во Вьетнаме, которые оставили без жилья и погубили тысячи людей, и многократно умножьте эти ужасы. Just think of the images of recent storms and floods in the Philippines and Vietnam that displaced and killed thousands, and multiply those horrors manifold.
Вероятность существования жизни на таких космических телах увеличивается: умножьте упомянутые выше сотни миллиардов планет на 150 и вы увидите, что во вселенной существует множество мест, где может существовать внеземной разум. The odds for life on these so-called exoplanets look a lot better — multiply that hundred billion by 150 and you get a lot of places to look for ET.
И на этот раз вместо возведения его в квадрат, я попрошу вас умножить это число на любое трехзначное число, но не говорите мне, на какой число вы умножили - просто умножьте его на случайное трехзначное число. And instead of squaring it this time, I want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by - just multiply it by any random three-digit number.
В форме Создать сбор по подписке задайте для поля Получить цены из значение Индексированная базисная цена, а затем умножьте базисную цену на процент из поля Изменение цены в процентах, чтобы получить цену продажи проводки по подписке. In the Create subscription fee form, set the Get pricing from field to Indexed base price, and then multiply the base price by the percentage in the Percent price change field to get the sales price of the subscription transaction.
Возможно, твоя спасительница умножит наши запасы. Perhaps your savior can multiply our supplies.
такие пути к счастью ненамного умножили его. These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
Щелкните умножить и нажмите кнопку ОК. Click Multiply, and then click OK.
Принимая сегодняшнее заявление Председателя, мы, как сейчас, так и в будущем, умножим шансы на успех операций по поддержанию мира. In adopting today's presidential statement, we will increase the chances of success of peacekeeping operations both now and in the future.
Тесла, сколько будет 236 умножить на 501? Tesla, what is 236 multiplied by 501?
Сумма маржи рассчитывается и отображается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах. The margin amount is calculated and displayed as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form.
Умножить полученное SMA (D, N) на 0,015 To multiply the received SMA(D, N) by 0,015.
Следующее вычисление — это прогноз продаж на будущий год, который будет основываться на значении продаж за прошлый год, умноженном на 1,06 для учета ожидаемого повышения на 6 %. The next calculation is sales projection for the coming year, which will be based on last year’s sales multiplied by 1.06 to account for the expected 6 percent increase in reseller business.
Это умноженное количество предлагается как количество амортизации за период. This multiplied quantity is suggested as the depreciation quantity for the period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.