Beispiele für die Verwendung von "умные часы" im Russischen

<>
Уже появились агенты ИИ в форме программ, таких как прикладные приложения, веб-приложения с функциями общения, алгоритмы и программное обеспечение всех видов; и ИИ в твердых формах, таких как роботы, автомобили без водителя, умные часы и другие гаджеты. The AI agents that have already arrived come in soft forms, such as apps, web bots, algorithms, and software of all kinds; and hard forms, such as robots, driverless cars, smart watches, and other gadgets.
Кто должен владеть всеми данным, которые собирают наши телефоны и умные часы? Who should own all the data collected by our phones and watches?
Их ситуацию только усугубил вышедший недавно на BBC 2 документальный фильм о политике в студенческой среде "Страна чудес: молодые, умные и правые", в котором консерваторов представили эксцентриками и неонацистами. Their situation wasn't helped by a recent BBC Two documentary, Wonderland: Young, Bright and on the Right, about student politics, which portrayed Tories as oddballs and neo-Nazis.
Эти часы отстают на десять минут This watch is ten minutes slow.
Я уверен, что некоторые очень умные люди пытались выяснить, как идти в лонг или в шорт на этом вычисляемом индексе волатильности, но в настоящее время нет ни одного способа делать это напрямую. I’m sure some really smart people have tried to figure out how to go long or short on this computed volatility index, but currently there’s just no way to do it directly.
Часы отстают. The clock is slow.
Некоторые очень умные люди пытались найти лазейку, но в настоящее время нет ни одного способа делать это напрямую с чем-то вроде индексных фондов VIX. Some really smart people have tried to figure out a way, but there’s just no way to do it directly with something like a VIX index fund.
Эти часы очень ценные. This watch is of great value.
Умные машины могут не только создать высокий ВВП, но и сократить спрос на людей - в том числе умных людей. Smart machines may make higher GDP possible, but also reduce the demand for people — including smart people.
Эти часы мои. This clock is mine.
Не думаю, что это лучший способ построения международных отношений – ведь мир просто слишком отвратителен и анархичен, чтобы вводить в наши взаимоотношения элемент «нравственности». Но это вполне последовательный и понятный образ мыслей, за который выступают умные и талантливые люди, и относиться к нему надо с уважением. I don’t think that’s the best way to go about structuring foreign relations, the world seems too nasty and anarchic a place to have “morality” structure our relationship with it, but it’s a perfectly coherent school advocated by intelligent and capable people that should be treated with respect.
Простите, я потерял свои часы. I'm sorry I've lost my watch.
Этот взгляд на Китай в целом аналогичен взгляду Тома Фридмана (Tom Friedman): китайское правительство, конечно, - сволочи, но они - дисциплинированные, умные, капиталистические и эффективные сволочи, в отличие от неряшливых русских идиотов, которые только и могут, что напиваться краденой водкой. This is a reading of China that is basically similar to Tom Friedman’s: the Chinese government might be full of jerks, but they’re disciplined, astute, capitalist, growth-promoting jerks, unlike those slipshod, idiotic Russians who can’t help but get drunk on a whole lot of stolen hooch.
Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен. This watch costs around fifty thousand yen.
Его консультировали по-настоящему умные, проницательные и достойные уважения специалисты по внешней политике, ветераны — такие, как Уильям Луэрс (William Luers) и Томас Пикеринг (Thomas Pickering). He was advised by some genuinely subtle and estimable foreign service minds, veterans such as William Luers and Thomas Pickering.
Я потерял свои часы. I lost my watch.
Имея в своем распоряжении 20 тысяч долларов, молодые, умные, образованные россияне станут отличным приобретением для Америки. At $20,000 a head, young, smart, highly educated Russians would be a “steal” for America.
Эти часы сломались. This watch is broken.
У нашей страны самые умные, самые образованные, самые технически продвинутые и самые многоязычные мужчины и женщины в мире, включая безработных банкиров из инвестиционных банков. This country has some of the smartest, highly-educated, tech-savvy and multilingual men and women in the world, including those unemployed investment bankers.
Эксперт оценил часы в 200 (двести) долларов. The expert appraised the watch at $200.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.