Beispiele für die Verwendung von "умонастроение" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle8 mentality2 andere Übersetzungen6
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков. Such a response is hardly likely to alter the mindset of potential recruits.
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать. What's needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do.
К счастью, есть признаки того, что общее умонастроение, которое помогло распространиться кризису, сейчас меняется. Fortunately, there are signs that the general state of mind that helped spawn the crisis is changing.
Несмотря на сегодняшний непрекращающийся пессимизм, общее умонастроение может быть изменено с помощью создания Союза энергетических и водных ресурсов Ближнего Востока, совместно с принятием Арабской мирной инициативы. Despite today's chronic pessimism, the pursuit of a Middle East Water and Energy Union, coupled with adoption of the Arab Peace Initiative, would change mindsets.
Тем не менее, и большие, и малые должны понять, что их нынешнее умонастроение означает медленное удушение самого захватывающего и успешного эксперимента Европы по установлению мира и процветания на старом континенте. Yet big and small alike must realize that their current disposition implies the slow suffocation of Europe's most exciting and successful experiment in bringing peace and prosperity to the old continent.
Такое умонастроение всегда было ведущим в политике США, однако после завершения второй мировой войны оно осталось за бортом генеральной политической линии по веским причинам: оно замедляет, а не ускоряет наступление мира и благосостояния, как внутри страны, так и за рубежом. Such sentiment has always been a current in US politics, but it has remained out of the mainstream since the end of World War II for good reason: It hinders, rather than advances, peace and prosperity at home and abroad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.