Beispiele für die Verwendung von "умрете" im Russischen mit Übersetzung "die"

<>
Бросайте ваше оружие, или умрете. Drop your weapons or die.
"Вы умрете, но Вы бессмертны". "You'll die, but you are immortal."
Если вы умрете, вы навестите меня? If you die, will you come back and see me?
Да, вы умрете от гиповолемического шока. Yes, that would be your dying of hypovolemic shock.
Если вы не отпустите меня, то умрете. If you keep me in custody, you will die.
Его великолепие надеется, что вы умрете достойно. His Excellency hopes that you will die honorably.
Его превосходительство надеется, что вы умрете с честью. His Excellency hopes that you will die honourably.
Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете из-за радиоактивного отравления. If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning.
Как заявил Королю-Солнцу Боссюэт, исповедник Людовика XIV: “Вы умрете, но Вы бессмертны”. As Bossuet, Louis XIV’s confessor, declared to the Sun King: “You’ll die, but you are immortal.”
Вы будете стареть как они, и умрете, как они и память о вас сотрется в веках. You shall age like them, you shall die like them and all memory of you shall fade in time.
И если сегодня вы умрете, они никогда не заплатят за все эти гнусные преступления, совершенные во имя Господа. And if you die this day, they will never face justice for these and all the other vile crimes they have committed in the Lord's name.
Он не послал ему приглашения, и поэтому вы все умрете старыми девами, а нас Коллинзы выбросят в сточную канаву! He would not do his duty and call, so you shall die old maids, and we shall be turned out by the Collinses to starve in the Hedgerows!
То есть, если у вас туберкулез, то выше шансы, что его не выявят вовремя, и вы просто умрете от вторичных инфекций и т.п. It means that, if you have T.B., you have more chance that you won't be detected, but will just die from T.B. secondary infections and so on.
В отличие от этого, когда Вы умираете из-за отсутствия профилактической политики, Вы, возможно, умрете быстрее, чем могли бы, но Вас не оставляют умирать. By contrast, when you die from the absence of prevention policies, you may be dying sooner than you otherwise would, but you are not being left to die.
Сегодня мы разоблачим самый страшный миф в истории Спрингфилдской Начальной школы, что, если нажать E-8 на автомате со сладостями, вас ударит током и вы умрете. Today we tackle the most terrifying myth in the history of Springfield Elementary, that if you press E-8 on the candy machine, you get electrocuted and die.
Эй, я вам не мать и не нянька, но если вы тут умрете из-за переохлаждения, я более чем уверена, что ваш отец не пришлет мне следующий чек, ясно? Hey, I'm not your mother, I'm not your nurse, but if you die of exposure out here, I'm pretty sure your father's not gonna send me my next check, okay?
Будьте со столькими парнями, со сколькими хотите, а я так и буду бежать через всю страну, как идиот, пока вы не придете ко мне домой, и я не увижу, как вы умрете. Be with as many guys as you want and I will be here still running around the country like an idiot until you can come home so I can watch you die.
И после этого я сказал довольно большую речь о том, что если бы вы, уехав с этого острова, знали, что через девять дней вы умрете, то кому бы вы позвонили, и что бы вы сказали, что бы предприняли? And then I went through this whole thing about, if you weren't going to get off this island, if nine days from now you were going to die, who would you call, what would you say, what would you do?
К счастью он не умер. Happily he did not die.
Этот человек умер от тифа. This man died of typhus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.