Beispiele für die Verwendung von "умственные способности" im Russischen mit Übersetzung "mental capacity"
Я утверждаю, что принимая во внимание его умственные способности после проведенных им 86 игр в качестве профессионального хоккеиста - силовых приёмов и драк - ему не следовало управлять снегоходом.
I'm saying, given his mental capacity after 86 games as a professional hockey player - body checks and fights - he had no business getting on that snowmobile.
Пневмония также не смогла сыграть свою дружескую роль для 84-летнего Сэмюэля Голубчука из Виннипега, Канады, у которого на протяжении многих лет после травмы головного мозга ограниченные физические и умственные способности.
Pneumonia also has not been able to play its friendly role for 84-year-old Samuel Golubchuk of Winnipeg, Canada, who for years has had limited physical and mental capacities as a result of a brain injury.
Сколько людей хотят, чтобы их жизни были продлены, если они страдают недержанием, если их должны кормить другие люди, если они больше не могут ходить, а их умственные способности безвозвратно утрачены, так что они больше не способны ни разговаривать, ни узнавать своих детей?
How many people want their lives to be prolonged if they are incontinent, need to be fed by others, can no longer walk, and their mental capacities have irreversibly deteriorated so that they can neither speak nor recognize their children?
По мнению некоторых наблюдателей, Трамп также демонстрирует признаки сниженных умственных способностей.
According to some observers, Trump also shows signs of diminished mental capacity.
Именно поэтому, мы полагаемся на хронологический возраст, как на приблизительные показатели соответствующие умственным способностям.
That is why we rely on chronological age as a rough indication of the relevant mental capacity.
И затем происходит не общее уменьшение всех ваших умственных способностей, не некое притупление вашей способности мыслить.
What then happens is not an across-the-board reduction in all your mental capacities, a sort of blunting of your cognitive ability.
Делаются опрометчивые и поспешные попытки объяснить его поведение плохими советниками, преклонным возрастом, расшатанным здоровьем и/или ограниченными умственными способностями.
Rash and rushed attempts are made to explain away his behavior as caused by bad advisers, old age, failing health, and/or a feeble mental capacity.
Целью программы было развитие большого перечня умственных способностей и социальных навыков, включая улучшение внимания, самосознания, самоанализа, восприятия других людей, сочувствия, сострадания, способности справляться с такими сложными чувствами, как гнев или стресс.
The goal was to cultivate a broad range of mental capacities and social skills, including attention, mindfulness, self-awareness, perspective-taking on others, empathy, compassion, and the ability to cope with difficult emotions like anger or stress.
В целом легитимное согласие не могут дать непосредственно лица, которые являются несовершеннолетними или не обладают необходимыми умственными способностями, и получение согласия от имени этих лиц ограничено случаями, когда на это имеются разумные терапевтические основания.
In general, valid consent cannot be given directly by persons who are under age or who lack the necessary mental capacity, and the consent on behalf of such persons is limited to cases where there are valid therapeutic reasons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung