Beispiele für die Verwendung von "умудрился" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle42 manage29 andere Übersetzungen13
И как он умудрился переодеться? And where did he get a change of clothes?
Как ты умудрился упасть с дерева? How on earth did you fall out of a tree?
Кто-то умудрился пожертвовать 20 центов. Somebody donated 20 cents online.
Он умудрился приплести сюда и лошадиную ферму. He had to bring up the horse farm.
Дэн, когда ты умудрился достать плитку шоколада? Dan, when did you get a chocolate bar?
Скорее, я бы умудрился выхватить песчинку сирокко. I could sooner pluck a grain of sand from a sirocco.
Но он каким-то образом умудрился тебя подвезти? So he gave you a ride somehow?
Как ты умудрился собрать столько девок в такой срок? How did you get all these girls to come here so quickly?
Как ты умудрился сделать это на зарплату обычного бармена? How could you afford to do that on a part-time bartender salary?
Если ты такой мудрый, то как умудрился переспать с Фрэнки? If you're so wise, how come you shagged Frankie?
Ты, наверное, единственный человек, кто умудрился проиграть дело о клевете против Кливера Грина. You must be the only man alive who could lose a defamation case against Cleaver Greene.
Что за прошедший год я умудрился запихнуть в свою голову воспоминаний лет на 40 вперёд. What he's saying, Mum, is that I've jammed 40 years worth of memories into my head in the last year.
И я не знаю как у меня получилось, но я умудрился как-то взять себя в руки и как можно быстро доплыть до другого берега озера. And I don't where I got it from, but I was able to somehow pull myself up and as quickly as possible get to the side of the lake.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.