Beispiele für die Verwendung von "ум" im Russischen

<>
Вам когда-нибудь приходило на ум, что это Сай ответственен за то, что случилось? Did it ever occur to you that Cy was the person responsible for what happened?
Поэтому мне пришло на ум, что он использовал их, потому что они обладают магнитными свойствами. And so it occurred to me he used these, 'cause they're the only type of rounds which are magnetic.
Знаете, мне пришло на ум, принимая во внимание мой полный эгоцентризм, что я не спросил вашего имени. You know, occurs to me given my total self-absorption I never asked your name.
Ум всегда побеждает грубую силу. Brain beats brawn every time.
Ум, энтузиазм, и уверенный вид. Intelligence, enthusiasm, and an air of confidence.
Быть может, я недооценил твой ум. Perhaps I have underestimated your intelligence.
На ум ему приходили странные мысли. He was thinking strange thoughts.
Всё, что приходило на ум, крошка. Anything that catches my fancy, you know.
У вас довольно острый ум, детектив. That's pretty good intellection, Detective.
Итак, ум Тесла работал совершенно необычно. Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Винчестеров и Кэмпбеллов - ум и силу. The Winchesters and the Campbells - the brains and the brawn.
У тебя цепкий ум и упорство. You have intelligence and tenacity.
Ну, это первое, что приходит на ум. Yeah, that's just off the top of my head.
"Скрывайте свой ум, выжидайте время", - советовал он. "Hide your brightness, bide your time," he counseled.
Сразу на ум приходят таинственные агенты ФСБ? Are you thinking sketchy FSB agents?
Я сказал, что у тебя тонкий ум. I must discontinue your company.
На ум приходит только "Еда на площади Копли". Only one I can think of is Copley Square Foods.
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик. I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic.
Такой гениальный ум наверняка бы привлек мое внимание. Someone this brilliant would surely have caught my attention.
и есть миллион причин, сразу приходящих на ум, There are hundreds of reasons why we can't be artists right now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.