Beispiele für die Verwendung von "уничтожен" im Russischen mit Übersetzung "eliminate"
Übersetzungen:
alle1236
destroy940
kill86
eliminate69
wipe out40
annihilate33
eradicate24
demolish11
massacre4
blast4
gut3
squelch1
mow down1
blot out1
scuttle1
andere Übersetzungen18
Многие аналитики надеются, что в ближайшие несколько месяцев ИГИЛ будет, наконец, уничтожен в Ираке и Сирии.
Many analysts hope that ISIS will finally be eliminated from Iraq and Syria in the next few months.
В некоторые другие страны болезнь время от времени заносится путешественниками из регионов, в которых полиомиелит пока ещё не уничтожен.
In a few other countries, the disease has been sporadically reintroduced by travelers from regions where polio has not yet been eliminated.
Сегодня в 30 с лишним странах малярийный паразит уничтожен, а, как минимум, ещё в десяти этот результат будет достигнут к 2020 году.
Today, more than 30 countries have eliminated the malaria parasite, and at least ten more are on track to do so by 2020.
Этот вирус может быть уничтожен, однако после 2000 года необходимо будет продолжать столь же интенсивные усилия в течение по меньшей мере еще двух лет.
The virus can be eliminated, but efforts will need to be continued at the present level for at least two years after 2000.
Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег.
The financial crash eliminated all kinds of free money.
И после этого моя охрана уничтожит угрозу.
And after that, my security team would eliminate the threat.
Главная цель этой миссии - уничтожить ключевые военные цели.
This mission's primary objective is to eliminate key military targets.
Чтобы уничтожить эту угрозу, мне нужно сделать тяжелый выбор.
Eliminating this threat means I have to make a difficult choice.
В конечном итоге, падение банков уничтожило проблему безответственных банковских кредитов.
Finally, the bank crash eliminated the problem of irresponsible bank credits.
Его миссией было найти и уничтожить членов Тайного совета якобитов.
His mission was to identify and eliminate the Jacobite Shadow Council.
Я ушел за битой, чтобы защитить тебя, чтобы уничтожить угрозу.
I went to get the bat to the protect you to eliminate the threat.
Пока люди остаются людьми, мы вряд ли сможем ее полностью уничтожить.
As long as people are human we are unlikely to eliminate the practice.
И у нас не хватит оружия, чтобы пробить стену и уничтожить Повелителя.
Also, we lack the weapons needed to breach the compound and eliminate the Overlord.
Но проблема в том, что мы создали систему, уничтожившую право иметь хорошие ценности.
The problem is, we created a system where we eliminated the right to have good values.
Если мы не удалим это, рак распространится, что уничтожит его шансы победить болезнь.
Well, if we don't resect it, the cancer will only spread, and it'll eliminate his chances of beating this thing.
Полагаю, киллер выбросил тело в надежде, что мусорный пресс-компактор уничтожит все улики.
I'm guessing the killer dumps the body, hoping the trash compactor would eliminate the evidence.
Это изменит весь издательский бизнес, это возможно уничтожит книжные магазины, но не книги.
This will change all publishing; it will probably eliminate bookstores but not books.
Сначала Соединенные Штаты пытались уничтожить Баасистов, потом Америка обратилась к ним за помощью.
First the US tried to eliminate the Baathists, then America turned to them for help.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung