Beispiele für die Verwendung von "унылый вид" im Russischen

<>
Не понимаю, почему у тебя такой унылый вид. I don't understand why you have such a sad face.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Экономический календарь довольно унылый сегодня, учитывая, что основные события – это более слабые, чем ожидалось, данные Швейцарии (розничные продажи и PPI), и небольшое ухудшение индекса производственной активности Нью-Йорка. The economic calendar is fairly lackluster today, with weaker-than-expected Swiss data (Retail Sales and PPI) and a slight miss in US Empire State Manufacturing data as the main “highlights.”
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Даже унылый результат представителя Ирландии на "Евровидении" использовался для продвижения идеи, что: Even Ireland's dismal performance at the recent Eurovision Song Contest has been used to bolster the message:
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Ладно, унылый умник. All right then, sulky bollocks.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Мне жаль, но этот унылый настрой не достоин тебя, и заставляет меня скучать. I'm sorry, but this mournful attitude is unworthy of you, and it's boring to me.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
Вы понимаете, вы были необыкновенно унылый момента, как вы стали отцом? You realise you've been uncommonly dull since you became a father?
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Он унылый, замкнутый, конфликтный, и у него похмелье. He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Нам нужен унылый, невзрачный неудачник. We need a dumpy, unappealing loser.
Бананы — вид фруктов. Bananas are a kind of fruit.
Не хватает болтуна, чтобы скрасить вам унылый день, парни? Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Унылый старый холостяк, да? Sour old bachelor, isn't he?
Какой замечательный вид! What a fine view!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.