Beispiele für die Verwendung von "упакованы" im Russischen mit Übersetzung "pack"

<>
Наши товары упакованы в ящики. Our goods are packed in crates.
Наши товары упакованы в контейнеры. Our goods are packed in containers.
Наши товары упакованы в бочки. Our goods are packed in barrels.
Наши товары упакованы в тюки. Our goods are packed in bales.
Наши товары упакованы в коробки. Our goods are packed in cartons.
Наши товары упакованы в корзины. Our goods are packed in baskets.
Лисички должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. The chanterelles must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Белые грибы должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечить надлежащую сохранность продукта. The ceps must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Персики и нектарины должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их соответствующая сохранность. The peaches and nectarines must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Персики и нектарины должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась соответствующая сохранность фруктов. The peaches and nectarines must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Персики и нектарины должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их надлежащая сохранность. The peaches and nectarines must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Орехи макадамии в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Inshell macadamia nuts must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Орехи пекана в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Inshell pecans must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Бланшированные ядра орехов миндаля должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Blanched almond kernels must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Если номенклатуры не требуется упаковывать, например если номенклатуры уже упакованы должным образом, выберите Отгрузить индивидуально. If you do not require items to be packed, for example if the items are already appropriately packed, then select Ship alone.
Эта процедура используется для разноски отборочных накладных для отгрузок, которые скомплектованы и упакованы с использованием системы управления складом. Use this procedure to post packing slips for shipments that are picked and packed using warehouse management.
Ядра фисташковых орехов и очищенные от оболочки ядра фисташковых орехов должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Pistachio kernels and peeled pistachio kernels must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Если в колонке 15 таблицы А главы 3.2 проставлен код " B/D " и если опасные грузы упакованы, то в транспортном документе должна указываться только буква " D ". If in column (15) in Table A of Chapter 3.2 a tunnel restriction code B/D is presented and if the dangerous goods are packed, only the letter D should appear in transport document.
Если эти небольшие количества опасных грузов классов 3, 8 или 9 упакованы в соответствии с настоящей инструкцией по упаковке, то на них не распространяются какие-либо дополнительные требования МПОГ/ДОПОГ ". These small quantities of dangerous goods of Classes 3, 8 or 9 are not subject to any additional requirements of RID/ADR when packed in accordance with this packing instruction.
То, что кажется мохом, покрывающим камни, на самом деле куст, состоящий из тысяч веток, которые содержат грозди крошечных зелёных листьев на концах и так плотно упакованы, что можно стоять на его вершине. What looks like moss covering rocks is actually a shrub comprised of thousands of branches, each containing clusters of tiny green leaves at the end and so densely packed together that you could actually stand on top of it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.