Beispiele für die Verwendung von "упекут" im Russischen
Если мы не будем смотреть фильмы о пытках в погребах, как мы узнаем, что делать, если нас упекут для пыток в погреб?
If we don't watch movies about torture in crawl spaces, how will we know what to do if someone puts us in a torture crawl space?
Ты в курсах, что это твой пахан меня в кутузку упёк?
Did you know that your boss here is the one who put me away?
Я слышал, что ты чертов ясновидец от того самого человека, которого ты упек в тюрьму.
I heard you one hell of a psychic from the very men that you put in jail.
Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму?
What if he kidnapped them to get back at me for putting him in jail?
Мне еще повезло, что один из дружков Эдди упек меня в наркодиспансер, пока я не вылечилась.
My big break, one of Eddie's friends put me in the hospital long enough to clean up.
Я ни перед кем не преклоняю колени, и уж точно не перед тем, кто подставил меня и упек за решетку.
I'm not kneeling before anybody, let alone the person who framed me and put me in this jail cell.
Ок, 10 месяцев назад женщина по имени Эллен Коннелл попала в ужасную автоаварию, что упекло её в реабилитационный центр ОПЗ на 4 месяца.
Uh, uh, ok, 10 months ago a woman named Ellen Connell was in a horrible car accident that put her in an HMO rehab center for 4 months.
Будешь продолжать в том же духе, упекут в тюрягу с такими же хитрецами, как ты.
Keep it up and you'll wind up in a cellblock full of smart guys like you.
Ну, прежде чем они упекут парнишку за убийство звезды бейсбола, я подумал, что нужно прийти сюда и выслушать Вашу версию событий.
Well, before they lock a kid up for killing a baseball star, thought I'd come here and get your side of the story.
Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что.
I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung