Beispiele für die Verwendung von "упокой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 rest22 andere Übersetzungen3
Он умер, упокой Господь его душу. He's dead now, God rest his soul.
Упокой господи его душу, конечно же. God rest the man's soul, of course.
Да, упокой Бог его крошечную душу. Yeah, God rest his tiny soul.
Готовила моя жена, упокой Господи её душу. My wife did all the cooking, God rest her soul.
И очень уважали, упокой господь его душу. Very well-respected, God rest his soul.
Мать Терезу, Нельсона Манделу, Боже, упокой его душу. Mother Theresa, Nelson Mandela, God rest his soul.
Ты дочка Уолта МакКреди, упокой Господь его душу. You're Walt McCready's daughter, god rest his soul.
Наш отец, Упокой Господь его душу, был алкоголиком. Our father, God rest his soul, was an alcoholic.
Этому меня научил твой отец, упокой Господь его душу. Something your father taught me, God rest his soul.
Ты похожа на свою мать, упокой Господь ее душу. You look just like your mother, God rest her soul.
Мой брат погиб при пожаре, упокой Господи его душу. My brother died in a fire, God rest his soul.
Даже адмирал, упокой Господи его душу, иногда скандалил со мной. Even the admiral, rest his soul, occasionally spoke harshly to me.
Она умерла - упокой господи ее душу, и оставила Энди приличное наследство. She passed, God rest her soul, but left Andy a sizable estate.
Не подняла сегодня вечером старого Зика МакФерсона, Господь упокой его душу. Didn't wake old Zeke McPherson tonight, God rest his soul.
Он когда-то работал с моим братом, упокой Господь его грешную душу. Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul.
И, Бог свидетель, твоя бабушка, упокой, господь, ее душу, не одобряла это. And Lord knows your nana, rest her soul, she didn't encourage it.
И я не совсем любила твоего деда, упокой Господь его бухую душу. And I didn't exactly love your grandfather, God rest his pickled soul.
И нет моей бедной Софи, да упокой господь её душу, чтобы помочь мне. And now I don't have poor Sophie to help, God rest her soul.
Когда Трефор умер, упокой, Господи, его душу, он оставил тебя совсем без гроша. When Trefor died God, rest his soul, he left you a penniless widow.
Я потому так отношусь к своему дяде, что маменька, упокой Господи её душу, очень его любила. The reason I talk about him so is that my mother, God rest her saintly soul was very fond of him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.