Beispiele für die Verwendung von "упоминанием" im Russischen mit Übersetzung "mention"
Позволяет людям использовать ваше приложение для размещения на Странице публикаций с упоминанием других Страниц.
Allow people to use your app to publish Page posts that mention other pages
Это стало первым упоминанием о рейгановской Стратегической оборонной инициативе (СОИ) – плане по переходу Америки от наступательной ядерной стратегии к оборонительной.
It was the first mention of Reagan's Strategic Defence Initiative (SDI), the plan to change America's nuclear posture from offensive to defensive.
Его речь в Организации Объединенных Наций повторяла его слова в поддержку Израиля, его понимание страхов Израиля и его уязвимости, с лишь незначительным упоминанием о палестинских страхах и уязвимости.
A speech at the United Nations, reiterating his support for Israel, his understanding of Israel's fears and vulnerability, with barely a mention of Palestinian fears and vulnerability.
Комитет особенно обеспокоен правовыми положениями, непосредственно разрешающими дискриминацию, такими, как статья 900 (4) Гражданского кодекса, которая гласит, что право наследования в случае ребенка, рожденного вне брака, составляет половину аналогичного права в случае ребенка, рожденного в браке, а также упоминанием понятия " рождение вне брака " в официальном документе.
The Committee is particularly concerned about legal provisions explicitly permitting discrimination, such as article 900 (4) of the Civil Code which prescribes that the right to inheritance of a child born out of wedlock shall be half that of a child born within a marriage, and about mention of birth out of wedlock in official documents.
Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph.
This extends our current availability of mentions in Open Graph.
Привлекайте внимание других пользователей с помощью @упоминаний.
Use @mentions to get someone's attention.
Сколько упоминаний можно использовать в одном обсуждении? 20.
How many mentions can I use in one conversation? 20.
Пометка контактов [с помощью @упоминаний] для привлечения внимания
Tag contacts [with @Mentions] and be heard
Можно удалить часть упоминания, например оставить только имя.
You can delete a portion of the mention, for example, everything other than the person's first name.
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание к своему сообщению.
Use @Mentions to call attention to your message.
Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
The merest mention of his name made her angry.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ:
the foundation's annual letter contains the following single mention of DDT:
Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий.
The person will receive an @mention notice in the Activity pane.
Отметьте собеседника в сообщении электронной почты с помощью @упоминания
Tag someone in an email with @Mentions
Подробнее о процессе проверки упоминаний Страницы см. в нашей документации.
Learn more about the Page Mentions review process in our documentation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung