Beispiele für die Verwendung von "упорядочивать неправильно" im Russischen
Вы также можете добавлять, удалять и упорядочивать сохраненные страницы на панели закладок.
You can also add, remove, or reorder items in the bookmarks bar at any time.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Вы можете создавать и использовать ярлыки для сообщений своей Страницы, чтобы упорядочивать их по категории, теме или важности.
You can create and apply labels to your Page's messages to organize them by category, topic or importance.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое.
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Упорядочивать и повторно использовать ресурсы, а также делиться ими для рекламных целей и публикаций.
Organize, re-use, and share assets for advertising or publishing purposes.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены.
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
В полученном отклике сохраняется иерархия данных, и разработчикам не приходится упорядочивать их на клиенте.
The response maintains the data hierarchy so developers do not have to weave the data together on the client.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Вы можете изменять, упорядочивать и удалять закладки в Chrome, чтобы всегда держать интересные сайты под рукой.
You can edit, delete, and organize the webpages you bookmark to make it easier to find them.
Если вы любите открывать сразу много вкладок, с помощью меню вкладок вам легче будет их упорядочивать, просматривать и открывать нужные.
If you like to have a large number of tabs open, the tab menu can better help you manage, view, and open the tabs you're looking for.
Оставьте галочку в поле Автоматически выбирать и упорядочивать изображения и ссылки под пунктом Оптимизация оформления, если хотите, чтобы мы автоматически выбирали порядок карточек рекламы на основании их эффективности.
Under Creative Optimization, leave the box checked next to Automatically select and order images and links if you want us to automatically order the ad's cards based on performance.
Закладки можно упорядочивать, помещая их в папки.
You can organize your bookmarks by placing them in folders.
Для этого, очевидно, нужно было обладать незаурядным умом, чтобы как вы выразились, подобно пауку в центре паутины, контролировать все эти размышления и упорядочивать все междисциплинарности.
It obviously relied on a man with an extraordinary mind, as you say, like a spider in a web, to control all these lines of thought and all these cross-disciplines.
В то время ученые узнали великое множество фактов о том, как устроена жизнь, и могут теперь упорядочивать целые геномы, следить за тем, как включаются и выключаются гены в развивающихся эмбрионах, и как животные и растения реагируют на изменения в окружающей среде.
But in that time, scientists have learned a tremendous amount about how life works. They can sequence entire genomes. They can watch genes turn on and off in developing embryos. They can observe how animals and plants respond to changes in the environment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung