Sentence examples of "управление воздушным движением" in Russian
Банковские системы, работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы.
Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services.
Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением
Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management
Исландия предоставляет нам важную поддержку в областях, в которых у нее есть опыт, — это управление воздушным движением и обслуживание аэропортов.
Iceland has provided us with important support in areas where it has expertise — air traffic control and airports.
Правительство отметило далее, что эффективное управление воздушным движением крайне необходимо для обеспечения стабильной безопасности и эффективности международной гражданской авиации и что внедрение новых технологий должно обеспечить выполнение предписаний относительно системы регионального управления воздушным движением.
The Government has further observed that effective air traffic management was essential to ensuring the safety, regularity and efficiency of international civil aviation and that the implementation of emerging technologies should fulfil the requirements for a regional air traffic management system.
Кто то, у кого есть доступ к технологиям, которые позволяют брать под контроль управление воздушным движением и который сможет саботировать частный полёт через компьютер.
Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage a private jet's in-flight computer.
С 1996 года Международная организация гражданской авиации (ИКАО), опираясь на поддержку ПРООН, осуществляет должным образом управление воздушным движением в воздушном пространстве Сомали, выполняя роль временного органа управления.
Since 1996, the International Civil Aviation Organization, with the support of UNDP, has been working to maintain proper air traffic control of the Somali skies as a caretaker authority.
Просьба подтвердить … [требование] 18 часов в сутки 7 дней в неделю в отношении всех функций, включая аварийные поисково-спасательные работы, управление воздушным движением, метеорологические службы … во всех пунктах …».
Please confirm … 18 hours a day, 7 days a week [requirement] for all functions including emergency/crash rescue, air traffic control, meteorological services … at all locations …”.
Хотя этот показатель выше минимально приемлемого в 1670 (70 процентов), необходимого для соответствия техническим требованиям, в таких областях, как управление воздушным движением, аварийные поисково-спасательные операции, заправка топливом и административный контроль, требуются дополнительные разъяснения;
Although this score was higher than the minimum acceptable score of 1,670 (70 per cent) required to become technically compliant, clarifications were needed in areas such as air traffic control, emergency/crash rescue, refuelling and management control;
призывает международное сообщество оказывать необходимую помощь в целях повышения эффективности борьбы с распространением легких вооружений и незаконной торговлей ими в Западной Африке, в частности в целях обеспечения соблюдения моратория ЭКОВАС на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, и улучшить управление воздушным движением в западноафриканском субрегионе;
Calls upon the international community to provide the necessary assistance to reinforce the fight against the proliferation and illicit trafficking of light weapons in West Africa, in particular the implementation of the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, and to improve air traffic control in the West African subregion;
призывает международное сообщество оказывать необходимую помощь в целях повышения эффективности борьбы с распространением легких вооружений и незаконной торговлей ими в Западной Африке, в частности в целях обеспечения соблюдения моратория Экономического сообщества западноафриканских государств на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, и улучшить управление воздушным движением в западноафриканском субрегионе;
Calls upon the international community to provide the necessary assistance to reinforce the fight against the proliferation and illicit trafficking of light weapons in West Africa, in particular the implementation of the Economic Community of West African States Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, and to improve air traffic control in the West African subregion;
Есть недоразумение в управлении воздушным движением.
They're having terrible trouble at Air Traffic Control.
Доклад Министерства транспорта Либерии от 20 августа 2001 года об управлении воздушным движением в Либерии.
Report dated 20 August 2001 submitted by the Liberian Ministry of Transport on air traffic management in Liberia.
Мы должны связаться с Управлением воздушным движением Гэтвика.
We'd better contact Gatwick Air Control.
Согласно управлению воздушным движением, реактивный самолет, как мы слышали, пролетал примерно параллельно 20-ой улице.
According to air traffic control, the jet we heard was running roughly in line with 20th Street.
По мнению правительства, его решение приобрести систему отражает поэтапный подход к внедрению концепции управления воздушным движением «связь, навигация, наблюдение»;
In the Government's view, its decision to acquire the system represents a step-by-step approach towards a communication, navigation, surveillance/air traffic management concept;
Все процедуры управления воздушным движением (УВД) были пересмотрены на предмет обеспечения их соразмерности новому типу угрозы.
All Air Traffic Control (ATC) procedures were reviewed to ensure that it caters for the new type of threat.
Следующая процедура является результатом неофициального координационного заседания по вопросам управления воздушным движением в пределах региона полетной информации «Робертс», которое состоялось под эгидой регионального отделения ИКАО в Дакаре.
The following procedure is the result of an informal coordination meeting on air traffic management within the Roberts Flight Information Region (FIR) under the auspices of the ICAO regional office, Dakar.
наземные РЛС, специально разработанные для управления воздушным движением в случае, когда они удовлетворяют всем следующим условиям:
Ground radar equipment specially designed for enroute air traffic control, provided that all the following conditions are met:
В этой связи правительство Либерии заявило, что оно будет неизменно привержено повышению эффективности и безопасности движения в ее воздушном пространстве и осуществлению инициатив в области управления воздушным движением.
In this connection, the Government of Liberia has stated that it would continue to remain committed to the improvement and safety of its air navigation and air traffic management initiatives.
Шаги, предпринятые Либерией в январе для повышения своего потенциала в вопросах управления воздушным движением и воздушного наблюдения
Steps taken by Liberia in January to improve its air traffic control and surveillance capacity
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert