Beispiele für die Verwendung von "управлении имуществом" im Russischen
Übersetzungen:
alle100
property management88
administration of estates1
administration of property1
andere Übersetzungen10
США. Комиссия отметила, что инвентаризационная опись, предусмотренная в инструкциях Организации Объединенных Наций об управлении имуществом, в штаб-квартире Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности не проводилась.
The Board noted that no physical inventory count had been conducted at the headquarters of the United Nations Office on Drugs and Crime as required by United Nations instructions on property management.
Важную роль в устранении неравенства женщин сыграло принятие таких законов, как Закон о порядке наследования при отсутствии завещания, Закон об управлении имуществом и регистрации браков и разводов, Закон о запрещении калечащих операций на половых органах женщин, Закон о запрещении пагубных обычаев в отношении вдов, вредных для здоровья женщин, и Закон о запрещении традиционного рабства (трокоси).
The further passage of the laws such as the Intestate Succession Law, Administration of Estates, Marriage and Divorce Registration, the Law against Female Genital Mutilation and Harmful Traditional Widowhood Practices injurious to the health of women, the Law against Customary Servitude (Trokosi) inter alia, mark an important achievement towards redressing the injustices done to women in this area.
Старший помощник по управлению материальными запасами/руководитель группы будет вести в электронной и в бумажной форме журнал центрального контроля, в котором регистрируются все аспекты вспомогательных операций БСООН по материально-техническому обеспечению, включая выбытие оборудования, а также регистрационный журнал выдачи материальных средств БСООН, систему учета форм выдачи материальных средств и базы данных о снабжении и управлении имуществом.
A senior materials management assistant/group leader will maintain the centralized control register electronically and with hard copy format covering all aspects of UNLB logistics support transactions, including disposal of equipment, and will also maintain a UNLB materials release order work order register, a materials release order case filing system and a supply and property management disposal database.
Организационная схема управления имуществом в других странах
Organization chart for overseas property management
Брак, заключенный несовершеннолетним в возрасте от 16 до 18 лет без согласия родителей (или опекуна) либо суда, влечет за собой последствия в виде непризнания его совершеннолетним в отношении управления имуществом, которым он/она располагает при вступлении в брак или которое он/она позднее приобретает самостоятельно, пока он/она не достигнет совершеннолетия.
Marriage celebrated by a minor of age between 16 and 18 with no consent from the parents (or guardian) or the court has as a consequence the non-emancipation of the minor as to the administration of property that he/she brings to the marriage or that he/she latter acquires freely until he/she becomes an adult.
Введение данных о товарах и оборудовании в систему управления имуществом
Input data on goods and equipment into the property management system
Правило 110.20 Полномочия и ответственность в области управления имуществом
Rule 110.20 Authority and responsibility on property management
Программа поставки и переправки включает Секцию снабжения и управления имуществом.
The supply and trans-shipment programme includes the Supply and Property Management Section.
Как следствие, предлагается перевести в штат Секции по управлению имуществом 22 должности.
As a result, 22 posts are proposed for redeployment to the Property Management Section.
Департамент планировал также выпустить к декабрю 2004 года Руководство по управлению имуществом.
The Department also intended to issue, by December 2004, a property management manual.
Инструкции Департамента операций по поддержанию мира в отношении расходуемого имущества содержатся в Руководстве по управлению имуществом.
The guidelines of the Department of Peacekeeping Operations relating to expendable property are contained in the Property Management Manual.
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания.
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management.
Секция будет заниматься разработкой стандартной политики и руководящих принципов в отношении деятельности по управлению имуществом в рамках всего Департамента.
The Section will develop standard policy and guidance for property management activities throughout the Department.
недостаточный контроль в сфере управления имуществом осуществляется после ухода в июле 2007 года сотрудника, ответственного за эти вопросы; и
There has been insufficient oversight of property management following the departure of the person responsible in July 2007;
c С учетом перевода одной утвержденной должности уже действующего медицинского пункта из бывшей Секции общего обслуживания (ныне Секции управления имуществом).
c Reflects the realignment of one approved post from an already existing Medical Clinic from the former General Services Section (now the Property Management Section).
Несмотря не делегирование Генеральным секретарем полномочий на управление имуществом главам департаментов, в данном случае эти полномочия относятся к сфере компетенции ЮНОГ.
Notwithstanding the Secretary-General's delegation of the authority for property management to Heads of Department, this authority remains within the purview of UNOG.
Существует целый комплекс показателей эффективности эксплуатации имущества, который широко используется в сфере управления имуществом для оценки эффективности услуг по обеспечению помещений.
A range of key property performance indicators are widely used by the property management industry in evaluating the effectiveness of accommodation services.
Департамент операций по поддержанию мира подготовил всеобъемлющее Руководство по управлению имуществом, которое будет направлено во все миссии на местах в 2006 году.
The Department of Peacekeeping Operations has prepared a comprehensive Property Management Manual which will be promulgated to all field missions in 2006.
Они подотчетны непосредственно Директору Базы и включают Кадровую секцию, Секцию закупок, Финансовую секцию, Секцию эксплуатации помещений, Секцию управления имуществом и медицинский пункт.
It reports directly to the Director of the Base and comprises the Personnel, Procurement, Finance, Facilities Management and Property Management Sections and the Medical Clinic.
Администрация в настоящее время ведет работу с целью введения и пропаганды мер по совершенствованию управления имуществом длительного пользования в отделениях на местах.
The Administration was working towards the establishment and communication of measures to improve non-expendable property management in field offices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung