Beispiele für die Verwendung von "управления" im Russischen mit Übersetzung "department"
Übersetzungen:
alle25322
management12426
control2917
governance1837
government993
administration883
department608
managing600
directorate180
steering91
operating88
governing70
administering61
running49
controlling42
conducting31
handling29
driving28
stewardship20
ruling12
superintendency10
board for8
manipulation7
superintendence7
manipulating6
administrating2
commanding1
andere Übersetzungen4316
Да, это начальник отдела управления уголовных расследований.
Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department.
Ордонансом от 9 марта 1918 года об организации Управления судебных органов;
The ordinance of 9 March 1918 organizing the Department of Judicial Services;
расширение потенциала гражданского строительства управления публичных работ министерства коммуникаций и работ;
Increased civil engineering capacity of the Public Works Department, Ministry of Communication and Works
И это всего лишь два отдельные управления двух из 193 государств-членов ООН.
And that’s just two departments in two of the UN’s 193 member states.
Департаменты управления персоналом, образовательные учреждения и правительства должны быть в авангарде этих усилий.
Human-resources departments, educational institutions, and governments should lead the charge on this effort.
Бездействие приведет к тому, что Отдел управления рисками закроет (или частично закроет) вашу позицию.
Doing nothing will result in the Risk Department closing (or partially closing) your position.
Решите, как структурировать элементы управления персоналом вашей организации, такие как подразделения, задания и должности.
Decide how to structure your organization’s HR elements, such as departments, jobs, and positions.
Ордонанс № 003 от 31 марта 2003 года о создании Главного управления по вопросам миграции;
Order No. 003 of 31 March 2003 on the establishment of the Department of Migration;
Обычно сайты модулей представляют подразделения или роли в организации, например, отделы продаж или управления персоналом.
Typically, module sites represent the departments or roles in an organization, such as Sales or Employee Services.
Г-жа Москаленко в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту " Домодедово " не доставлялась.
Ms. Moskalenko was not taken to the duty office of the internal affairs department in Domodedovo.
"Русская планета" обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу.
Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash.
Кроме того, в Бюро были препровождены копии шести жалоб, которые первоначально адресовались в другие департаменты или управления.
In addition, the Office was copied on six complaints that were primarily addressed to other departments or offices.
Департамент полиции города Нью-Йорка разработает надлежащие инструкции для всех сотрудников полиции и служб управления дорожным движением.
The New York City Police Department will develop appropriate directives for all police officers and traffic enforcement agents.
Проводится проверка всех лиц по базе данных лиц, находящихся в розыске, и архивным досье Управления внутренних дел.
All persons are checked against the file of wanted persons and the archives of the Public Security Department.
Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго.
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Заполнение соответствующей формы для получения разрешения на работу (форма-заявление), получаемой из Управления по делам иностранцев и иммиграции.
Fill in the appropriate form to obtain working permit (application form), from Aliens & Immigration Department.
Дипломатическая служба, 1966-1987 годы (последняя должность: заместитель начальника Управления гуманитарного и культурного сотрудничества министерства иностранных дел СССР)
Diplomatic service, 1966-1987 (last position: Deputy Chief, Department of Humanitarian and Cultural Relations, USSR Ministry for Foreign Affairs).
Директор бюджетного управления Белого дома говорит о бюджете жёсткой силы и сокращении расходов на Госдепартамент и систему ООН.
Trump’s budget director speaks of a hard-power budget, with funds cut from the State Department and the United Nations system.
Партнеры: Главное управление полиции- Институт по исследованию и предупреждению преступности, уездные управления полиции- департаменты по вопросам профилактики, НПО.
Partners: Police's General Inspectorate- Crime Research and Prevention Institute, County Police Inspectorates- Prevention Departments, NGOs.
Департамент по вопросам иммиграции Министерства труда и иммиграции предоставляет на ротационной основе двадцать (20) сотрудников иммиграционной службы для управления Центром.
“The Department of Immigration, Ministry of Labour and Immigration, provides a rotation of twenty (20) Immigration Officers to manage the Centre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung