Beispiele für die Verwendung von "управленческие" im Russischen mit Übersetzung "management"
В Африке, финансовые и управленческие возможности городов уже перегружены.
In Africa, cities’ financial and management capacities are already overwhelmed.
Большинство из них имеют высокооплачиваемую работу, занимая высшие управленческие посты.
Most of them are busy at top-level and high-paying management jobs.
Кроме того, в этой отрасли часто используются управленческие и лизинговые контракты (25 %).
This industry also frequently used management and lease contracts (25 per cent).
Это позволит также УВКБ подготавливать управленческие отчеты, обобщающие положения с осуществлением рекомендаций ревизоров.
It will also enable UNHCR to generate management reports summarizing the status of audit recommendations.
Управленческие расходы следует сократить до минимума, а то и вообще свести на нет;
Management costs should be reduced to a minimum or even negated altogether.
Создание контракта по проекты для выставления счетов на услуги плюс управленческие сборы [AX 2012]
Create a project contract to invoice for services plus management fees [AX 2012]
Уже признано, что управленческие и эксплуатационные органы государственного сектора следует постепенно заменять частными, профессиональными управленческими компаниями.
It is recognized that the public sector management and maintenance entities should be replaced gradually by private, professional management companies.
Все же иерархическая система управления чеболей часто является слишком громоздкой, если необходимо изменить неверные управленческие решения.
Yet the chaebols’ hierarchical management structure is often too rigid to correct bad decisions.
В их распоряжении имеются управленческие таланты, способные укрепить слабые места, обнаруживаемые по мере того, как разворачиваются операции.
Such groups have management talent available to bolster up weak spots as unfolding operations uncover them.
В этом отношении две существующие сейчас широкие категории расходов — расходы на цели развития и управленческие расходы — остаются актуальными.
In that regard, the two broad cost groupings that now exist- development and management- remain relevant.
В рамках развития транспортной инфраструктуры иностранным инвесторам могут предлагаться различные варианты, например управленческие или лизинговые контракты и концессии.
In transport infrastructure development, foreign investors can be given several options, for example management and lease contracts, and concessions.
Рубин также эффективно использовал поразительные управленческие навыки, отточенные им во время пребывания на посту председателя инвестиционного банка "Goldman Sachs".
Rubin also used the remarkable management skills that he had honed as chairman of the investment bank Goldman Sachs to great effect.
На своей сессии 2000 года Комитет отложил рассмотрение заявления организации «Управленческие науки для здравоохранения» до получения дополнительной информации от этой организации.
At its 2000 session, the Committee had deferred action on Management Science for Health, pending additional information from the organization.
Программа обучения руководству людьми, запущенная в 1996 году с целью прививать практические управленческие навыки сотрудникам, занимающим руководящие должности, теперь является обязательной.
The People Management Programme, launched in 1996 in order to build practical people management skills of staff in managerial positions, is now mandatory.
Нет никакого сомнения в том, что находчивость, маркетинговая смекалка и управленческие навыки частных предпринимателей являются важными для успешного внедрения новой технологии.
There can be no doubting that the imagination, marketing savvy, and management skills of private entrepreneurs are critical to the successful application of a new technology.
В 1996 году началось осуществление программы по обучению управлению людскими ресурсами, которая должна прививать практические управленческие навыки сотрудникам, занимающим руководящие должности.
The People Management Training Programme was launched in 1996 in order to build practical people management skills of staff in managerial positions.
Прежде всего, УСВН отмечает серьезную слабость в связи с отсутствием центральной управленческой группы или функции; нынешние управленческие обязанности разбросаны по всему Департаменту.
First of all, OIOS notes a serious vulnerability with regard to the lack of a central management team or function; current management responsibilities are spread throughout the Department.
ПРООН изучает концептуальную основу классификации расходов по трем рассмотренным выше широким категориям — расходы на цели развития, управленческие расходы и специальные целевые расходы.
UNDP is considering a conceptual framework for classifying costs along the three broad groupings discussed above- development, management, and special purpose.
В рамках пробной группы доказательством этому, как правило, служили сам контракт, управленческие или другие финансовые счета, переписка между сторонами и заявления свидетелей.
In the Pilot Group this was typically proved through the contract itself, management or other financial accounts, correspondence between the parties and witness statements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung