Beispiele für die Verwendung von "управляема" im Russischen mit Übersetzung "govern"
Übersetzungen:
alle8066
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
controlled74
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
steered1
andere Übersetzungen1
Этой страной управлял французский аристократический род.
The country was governed by a French noble family.
Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг.
Set up rules that govern the place of supply of services.
Индия была под управлением Великобритании много лет.
India was governed by Great Britain for many years.
Правила, которые управляют связью переменных с расчетами
The rules that govern the connections between variables and calculations
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
That said, governing will hardly be a cinch for Merkel.
Его решение – это начало новых методов управления государством.
His move marked the beginning of a new way of governing.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство.
China is often thought to be governed by the Han majority.
Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
But leaders must be given the chance to govern.
Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
The weight of individual national members of the Governing Council is much greater.
13:00 - результаты заседания Управляющего совета Банка Канады;
13:00 – For the CAD, results of the meeting of the Governing Board of the Bank of Canada;
Принятое решение: Решение Совета управляющих принято к сведению.
Action taken: Decision of the Governing Council noted.
По этой причине нам нужна система для управления энергией.
For this reason, we need a system to govern energy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung