Beispiele für die Verwendung von "управлять" im Russischen mit Übersetzung "direct"

<>
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Он движет мир, но не может управлять им. He moves the world, but he cannot direct it.
Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной. I'm going to organize it and direct it and get it going in the world.
способности управлять передвижением пассажиров, их посадкой на судно, высадкой на берег и последствиями паники; Ability to direct passenger movements, embarkation and disembarkation, and deal with the effects of panic;
Новая институциональная основа еврозоны не должна управлять финансовой и экономической политикой всех 18 стран. The eurozone’s new institutional framework does not have to direct 18 countries’ fiscal and economic policies.
Если я могу настроить преобразованный сигнала на частоту психической энергии, кормящей его, вероятно, я смогу управлять Малусом. Well, if I can lock the signal conversion unit onto the frequency of the psychic energy feeding it, I might be able to direct the Malus.
Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше. But if your goal is no longer to direct the traffic, but maybe to count the cars that go by, then more eyeballs are better.
Если я дам вам 3D принтер, вы не будете знать, как управлять им, чтобы сделать то, что вы хотите. If I gave you a 3D printer, you wouldn't know how to direct it to make what you want it to.
И человек эволюционный объединит все эти три тренда в таком существе, которое сможет управлять эволюцией своего вида и видов других существ And a Homo evolutis brings together these three trends into a hominid that takes direct and deliberate control over the evolution of his species, her species and other species.
Но попытка управлять революциями, которые они не полностью понимают было бы ошибкой с потенциально серьезными негативными последствиями для всех участвующих сторон. But attempting to direct revolutions that they do not fully understand would be a mistake, with potentially serious negative consequences for all parties involved.
Поэтому, я также очень рад, что мой курс будет частью более общей образовательной программы от имени организации под названием «Решения в области Устойчивого Развития» (Sustainable Development Solutions Network или SDSN), которая является инициативой Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, и я имею честь ею управлять. For these reasons, I am also pleased that my course will be part of a more general education program of the Sustainable Development Solutions Network, an initiative under the auspices of UN Secretary-General Ban Ki-moon that I am honored to direct.
Он или она будет руководить и управлять персоналом Группы, обеспечивая, чтобы результаты ее работы поддерживали приоритеты Службы комплектования военных сил и по работе с личным составом, Службы военного планирования и комплексных оперативных групп, а также контролируя обмен данными и информацией с Группой по принадлежащему контингентам имуществу в Департаменте полевой поддержки для обеспечения надлежащего ведения базы данных Службы относительно принадлежащего контингентам имущества; He or she will supervise and direct the staff of the Unit, ensuring that its output supports the priorities of the Military Force Generation and Personnel Service, the Military Planning Service and the integrated operational teams, while also monitoring the exchange of data and information with the contingent-owned equipment unit in the Department of Field Support to ensure that the contingent-owned equipment database of the Service is accurately maintained;
Подсчет циклов под управлением системы System directed cycle counting
Подсчет циклов под управлением пользователя User directed cycle counting
Исследовательскую, информационную и учебную работу координирует управляющий совет. The Directing Board coordinates research, information and training activities.
Под управлением системы — Microsoft Dynamics AX назначает код работы подсчета циклов работнику. System directed - The worker is assigned a cycle counting work ID by Microsoft Dynamics AX.
Под управлением пользователя — работник может указать код работы подсчета циклов со статусом Открыть. User directed - The worker can specify a cycle counting work ID that is in the Open status.
Мощные компьютеры приводили к образованию могущественных государств и управляемых из одного центра корпораций. Powerful computers led to potent states and powerful and centrally directed business corporations.
Я не прислушивалась к нему, так же как не управляла и не направляла его. I didn't heed it; no, I organized it and I directed it.
Для использования этого метода требуется, чтобы пункт меню мобильного устройства был настроен для управления пользователем. Using this method requires a mobile device menu item that is set up to be user directed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.