Beispiele für die Verwendung von "управляющий центральным банком" im Russischen

<>
Как отметил Родриго Вергара, управляющий Центральным банком Чили, в подготовленном им выступлении в Джексон-Хоуле, значительная валютная девальвация после весны 2013 года во многих развивающихся странах (особенно в страна-производителях нефти и сырьевых товаров) связана с ростом инфляционного давления на фоне растущего разрыва между реальным и потенциальным объемом производства. As Rodrigo Vergara, Governor of the Central Bank of Chile, observed in his prepared remarks at Jackson Hole, large currency depreciations in many emerging markets (most notably some oil and commodity producers) since the spring of 2013 have been associated with a rise in inflationary pressures in the face of wider output gaps.
Меры жесткой экономии, введенные Берлином и Европейским центральным банком, и оковы, наложенные на национальные экономики через сохранение единой валюты, привели многих людей к мысли, что проект "Европа" зашел слишком далеко. The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far.
Сингапур стал последним центральным банком, который смягчил кредитно-денежную политику сегодня. Singapore became the latest central bank to loosen monetary policy today.
Требования к резервированию устанавливаются центральным банком страны, поэтому повышение или снижение этих требований влияет на объем денежной массы в экономике. The requirement is set by each country's central bank and raising or lowering the reserve requirement will subsequently influence the money supply in the economy.
Тем не менее, учитывая перспективы того, что Федеральный Резервный Банк будет первым центральным банком, который повысит процентные ставки, фунту может быть непросто продвинуться выше этих уровней. Nevertheless with the prospects of the Fed being the first major central bank to increase interest rates, the Cable may struggle to push further higher from these levels.
В 2005 году ФРС стала основным центральным банком, агрессивно поднимавшим процентные ставки, что привело к сильному взлету доллара. In 2005, the Fed was the primary central bank to aggressively raise interest rates which led to a strong dollar rally.
В соответствии с действующим законодательством, брокер XGLOBAL Markets является членом Фонда возмещения средств инвесторам, созданного Центральным банком Кипра и Кипрской комиссии по ценным бумагам и биржам для всех клиентов кипрских инвестиционных компаний. As required by the Investment Firms Laws of 2002-2004 XGLOBAL Markets is a member of the Investor Compensation Fund, set up by the Central Bank of Cyprus and the Cyprus Securities and Exchange Commission for all clients of Cypriot Investment Firms.
Разумеется, банки не обязаны кредитовать по низким ставкам, они могут делать это с любой процентной ставкой (выше базовой процентной ставки, установленной центральным банком). Of course the banks don't have to lend at a lower rate, they can lend at any rate they want to (above the base rate of the central bank sets).
Как оказалось, RBNZ стал первым центральным банком среди стран G10, начавшим повышать ставки — то, что мы уже давно подозревали. As it turns out, the Reserve Bank of New Zealand was the first central bank in the G10 to start hiking interest rates, something we have long suspected.
При этом днём ранее повышение составляло 2,3 процента, которое было вызвано снижением центральным банком минимальных ставок по сделкам РЕПО в иностранной валюте. This followed an earlier rally of 2.3% after the central bank cut the rate charged to lenders for dollars to reduce a lack of liquidity that has been fuelled by western sanctions.
Резервный банк Новой Зеландии (RBNZ) является центральным банком Новой Зеландии и отвечает за поддержание стабильности финансовой системы страны. The Reserve Bank of New Zealand (RBNZ) is the central bank of New Zealand and is responsible for maintaining the stability of the country’s financial system.
Количественное смягчение (Quantitative easing, QE) – это действие, предпринимаемое центральным банком для стимулирования экономики. Quantitative easing (QE) is an action taken by a central bank to stimulate the economy that it presides over.
Сингапур присоединяется к параду ослабления. Валютное управление Сингапура (MAS) стало последним Центральным Банком, который смягчил политику, когда он неожиданно снизил прогноз по инфляции на 2015 год и заявил, что будет добиваться замедления темпов роста SGD в результате. Singapore joins the easing parade Overnight the Monetary Authority of Singapore (MAS) became the latest central bank to ease policy when it unexpectedly cut its inflation forecast for 2015 and said that it would seek a slower appreciation of the SGD as a result.
Народный Банк Китая стал 16 по счету центральным банком, который сократил процентные ставки в этом году, и, учитывая невыразительные ценовые давления повсеместно, их количество может продолжить расти. The PBOC’s decision makes it the 16th central bank to cut interest rates so far this year, and with lackluster price pressures across the board, that party may continue to grow from here.
Китай стал последним центральным банком, который смягчил кредитно-денежную политику, сократив норму обязательных резервов (RRR) на 0.5% ранее сегодня. China became the latest central bank to loosen monetary policy when it cuts its Reserve Requirement Ratio (RRR) by 0.5% earlier today.
Мы уже все знаем, что катализатором последнего роста доллара стало вчерашнее объявление Европейским Центральным Банком масштабной программы QE, что привело к 24-часовой распродаже в 500 пунктов пары EURUSD в определенный момент сегодняшней Европейской сессии, хотя с тех пор пара стабилизировалась порядка 1.12. By now, we all know the catalyst for the latest dollar rally was yesterday’s announcement of a massive QE program from the European Central Bank, which had led to a 24-hour, 500-pip selloff in EURUSD at one point in today’s European session, though the pair has since stabilized in the 1.12s.
Утверждено и регулируется Центральным Банком Кипра Authorised and Regulated by the Central Bank of Cyprus
Мы сомневаемся, что MAS будет последним центральным банком, который решил действовать, и верим, что будут и другие банки, которые начнут стимулирующие программы, или увеличат объем существующих, как например: We doubt that the MAS will be the last central bank to take action and believe that there could be other central banks that may begin an easing programme or add to an existing one, including:
Так как «Бинбанку» стало труднее пользоваться более дешевым капиталом в Европе из-за санкций, Михаил Шишханов попросил о более строгой регуляции его проблем Центральным банком. While it is harder for B&N to tap cheaper capital in Europe because of sanctions, he singled out stricter regulations at the central bank for its problems.
«Диапазон инструментов, разработанных Центральным банком и Министерством Финансов в 2008-2009 годах должен помочь облегчить ситуацию при возможном дефиците ликвидности», - считает Орлова. "The range of tools developed by the Central Bank and the Finance Ministry during 2008-09 should help alleviate any liquidity shortages," Orlova says.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.