Beispiele für die Verwendung von "упрямые" im Russischen mit Übersetzung "stubborn"

<>
Эти тосканские фермеры, эти провинциалы, такие упрямые. Two Tuscan peasants, indeed the Maremma, and stubborn.
растущее неравенство, большой и растущий уровень экологической деградации, упрямые внешние дисбалансы и старение общества. rising inequality, large and growing levels of environmental degradation, stubborn external imbalances, and an aging society.
Несмотря на чрезвычайно быстрый рост с начала перехода к рыночной экономике в 1979 году, Китай, вместе с тем, сталкивается с серьезными проблемами: растущее неравенство, большой и растущий уровень экологической деградации, упрямые внешние дисбалансы и старение общества. Despite extraordinary growth since the start of its transition to a market economy in 1979, China is facing serious challenges simultaneously: rising inequality, large and growing levels of environmental degradation, stubborn external imbalances, and an aging society.
Девушка 17ти лет, упрямая, бунтующая. Female, 17, ditsy, stubborn, rebellious.
Безбашенного, тупого и особенно упрямого. Reckless, dumb, and especially stubborn.
США заняли аналогичную упрямую позицию. The US has taken a similarly stubborn line.
Ты стал старым и упрямым. You've become old and stubborn.
Ок, мои два упрямых быка. Okay, my two stubborn burros.
Она упряма, как осёл, и одинока. She's a very stubborn and single minded person.
Она властная, упрямая грубая и бескомпромиссная. She's bossy and stubborn and-and inflexible and uncouth.
Реакция Японии говорит о крайней степени упрямого самодовольства. Japanese reactions reveal an extraordinary degree of stubborn self-righteousness.
Упрямая, всегда идет своим путем, безумно любит моего мальчика. Stubborn, always have to get our own way, madly in love with my boy.
Я послал туда своих парней, но она упрямый кусок хрена. I sent some of my boys round, but she's a stubborn bit of gristle.
Некоторые были немного упрямы, так что пришлось отвести их в сторону There were a couple that were a little stubborn, but I had to talk to them.
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука". "Damn it, I can be just as stubborn as this thing."
Ты просто упрямый, самоуверенный мерзавец, который не может навестить свою мать в больнице. You're just a stubborn, self-involved bastard who won't even visit his sick mother in the hospital.
Я сказала, что ты слишком упряма и слишком глупа, чтобы принять это щедрое предложение. I said that you are too stubborn and too stupid to accept this generous offer.
Экономика Бразилии также страдает от этого, не говоря уже об упрямой инфляции и растущих дефицитах. Brazil, too, is suffering from slow growth, not to mention stubborn inflation and mounting deficits.
Мы не смогли работать на кого-то, потому что мы слишком упрямы, и у нас есть указанные черты. We couldn't work for somebody else because we're too stubborn and we have all these other traits.
Но всё-таки, препятствия на пути к прогрессу женщин остаются: как это показывает упрямая настойчивость в разницах оплаты труда. And yet, as reflected in the stubborn persistence of the pay gap, barriers to women’s progress remain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.