Beispiele für die Verwendung von "упустила" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle223 miss213 leave out of2 andere Übersetzungen8
Команда упустила уже девять тачдаунов и три голевых. They have now given up nine touchdowns and three field goals.
Очевидно, ты не что-то упустила в ваших девичьих разговорах. Obviously, you've been slacking off on the girl talk.
Если Пауэрс покажется, что она упустила Альфу, она может нажать на кнопку. If Powers thinks she'll lose Alpha, she may press the button.
Она узнала, что мама крутила роман с ее отцом И потом упустила все. She found out mom was having an affair with her dad and she lost it.
Буш не справился с этой задачей, и Америка упустила возможность из-за неправильного выбора. Bush failed the challenge, and America lost the opportunity because of his wrong choices.
Но по ряду политических и личных причин Америка упустила время в течение двух президентских сроков Билла Клинтона. But, for a combination of political and personal reasons, America lost time under the two presidencies of Bill Clinton.
Слушай, я тоже не люблю проигрывать, но ты упустила Джулиана, а я его подобрала, так что всё по-честному. Hey, uh, I don't like losing, either, but you dropped the ball with Julian, and I picked it up, so play fair.
Но не будет преувеличением отметить, что Великобритания еще ни разу не упустила возможности начать войну на истощение против европейских наднациональных проектов, выступая против любого существенного увеличения компетенций или функций ЕС. But it is no exaggeration to state that whenever Britain has perceived an opportunity to wage a war of attrition against the European supranational project, it has done so, opposing any substantial increase in the EU’s competences or resources.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.