Beispiele für die Verwendung von "уравнять" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle18 equalize7 equalise2 andere Übersetzungen9
Если вы не хотите уравнять дело. Unless you wanna settle the case.
Мы решили уравнять шансы, мой быстрый и яростный друг. We've decided to level the playing field on you, my fast and furious friend.
Цель Закона о трудовых договорах состоит в том, чтобы уравнять статус временных и постоянных трудовых договоров. The objective of the Employment Contracts Act is to give temporary employment contracts an equal status with permanent ones.
Открытые онлайн-курсы позволяют уравнять шансы для всех, выдавая профессионально признаваемые сертификаты и дипломы, что способствует росту карьерных перспектив. Open online courses can level the playing field by offering professionally recognized credentials that boost a person’s career prospects.
Мы знаем о лунном затмении, так что не думайте, что Кали собирается сидеть и ждать его, чтобы уравнять ваши шансы. We know about the lunar eclipse, So don't think kali's gonna sit around waiting for it To level the playing field.
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке. You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.
И так Первая глава по настоящему начинается сегодня, со всеми нами, потому что внутри каждого из нас содержится сила, которая позволит уравнять все те разрывы в возможностях и закрыть разрывы в надежде. And so chapter one really begins today, with all of us, because within each of us is the power to equal those opportunity gaps and to close the hope gaps.
И вместо того, чтобы мешать самым лучшим и самым способным ради того, чтобы «уравнять правила игры», мы должны перестать их сдерживать. Чтобы они смогли стать для остальных настоящим примером, которым они на самом деле и являются. And, instead of holding back the best and the brightest in the interest of “leveling the playing field,” we should, rather, unleash them from the herd to more fully become the role models they clearly are.
Руководство префектуры Хоккайдо занимается вопросом повышения уровня жизни народа айнов с учетом результатов вышеупомянутого обзора условий жизни и стремится уравнять условия жизни айнов и других жителей Хоккайдо, проводя в жизнь программу мер по повышению благосостояния народа айнов, проживающего на Хоккайдо. С 1974 года в рамках этой программы осуществлены инициативы. The government of Hokkaido Prefecture is working to improve the living standard of the Ainu people, taking into account the results of the aforementioned survey on living conditions, and to redress the imbalance with other Hokkaido residents by means of the “Hokkaido Utari Welfare Measures”, which have been implemented four times since 1974.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.