Beispiele für die Verwendung von "уровень черного" im Russischen
Несмотря на социальные реформы, о которых любят возвещать левые, говоря о Кубе, ее уровень грамотности был выше до прихода к власти Кастро, а расизм против черного населения был не таким распространенным.
Despite the social reforms the left likes to trumpet about Cuba, its literacy rate was higher before Castro came to power, and racism against the black population was less pervasive.
Пара AUD / USD соскользнула после удара об уровень сопротивления выше 0.7900 (R2), но снижение было остановлено нижней границей краткосрочного черного восходящего канала.
AUD/USD slid after hitting resistance fractionally above the 0.7900 (R2), but the decline was halted by the lower bound of the short-term black upside channel.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.
A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка !
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
Политика сдерживания цен на продукты и товары широкого потребления, а также высокая степень зарегулированности венесуэльской экономики привели к дефициту ряда товаров и функционированию черного валютного рынка.
The policy of restraining prices on products and goods of mass consumption, as well as the high level of over-regulation of the Venezuelan economy have led to a deficit of a number of goods and to the functioning of a black currency market.
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты.
Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes.
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности.
Warm and humid weather increases the number of crimes.
Еще один источник "черного" рынка - контрабанда.
Another source of the "black" market is trafficking.
Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень.
My older brother is practicing judo. He is very good.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур.
Next are "black weapons," stolen by criminals from representatives of defence agencies.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
It is well known that the city has a high crime rate.
Раньше в разговорах в помещении для дежурных летчиков было много черного юмора.
Earlier, the ready-room chatter had been filled with black humor.
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
Statistics indicate that our living standards have risen.
Не было видно клубов черного дыма из одного из соединений правого ракетного ускорителя блока.
You couldn’t see the puff of black smoke come out of one of the joints in the right booster.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
В бассейнах Черного и Азовского морей, а также в дельте Дуная расположены еще 12 портов, их совокупная грузоспособность составляет примерно 230 миллионов тонн в год, однако они довольно слабо развиты и нуждаются в инвестициях.
Twelve more seaports are located in the Black Sea and Azov basins, and in the Danube Delta, with a total cargo capacity of about 230 million tons per year, but they are underdeveloped and need extensive investment.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
EUR / GBP отскочил от нашей линии поддержки 0,7230 (S1), но отскок был остановлен на верхней границе краткосрочного черного нисходящего канала.
EUR/GBP rebounded from near our support line of 0.7230 (S1), but the bounce was stopped at the upper boundary of the near-term black downside channel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung