Beispiele für die Verwendung von "уровней воды" im Russischen mit Übersetzung "water level"
Особое беспокойство в стране оратора применительно к окружающей среде вызывают ухудшение состояния экосистем и колебания уровней воды в бассейне реки Меконг в результате неустойчивого использования природных ресурсов.
A particular environmental concern for her country was deterioration of ecosystems and fluctuation of water levels in the Mekong River Basin as a result of unsustainable use of natural resources.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды.
Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout.
Канистры не пусты. Уровень воды доходит примерно до сюда.
And the water level - these are not empty canisters - water level is right up to this.
Как только уровень воды начал падать, мы отослали сообщение.
As soon as the water level started to drop, we sent it up the chain.
Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды.
We need to seal this up, stop the water level from rising in here.
По высоте уровень воды часто достигает максимальных отметок весеннего паводка.
By height, water levels often reach the maximums of spring floods.
Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process.
У нас 60 людей работают с насосами круглосуточно Необходимо держать уровень воды на месте.
We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down.
Данное сообщение служит для информирования судоводителей о фактическом уровне воды в зоне их плавания.
This message should be used to inform skippers about actual water levels in their area.
Такая информация содержит, в частности, имеющиеся данные об осадках, поверхностных стоках и уровнях воды;
Such information shall contain, inter alia, the available data on precipitation, run-off and water level;
В Казахстане на уровень воды оказывает влияние каскад крупных гидроэлектростанций (Бухтарминская, Шульбинская, Усть-Каменогорская и другие).
In Kazakhstan, a cascade of large hydroelectric power stations (Bukhtarminskaya, Shulbinskaya, Ust-Kamenogorskaya and others) influences the water level.
В низовьях уровень воды часто достигает максимального уровня весеннего паводка, а в отдельные годы даже превышает его.
There, water levels often reach the maximum of spring floods, and in some years even surpass them.
Час займет только добраться сюда, а к этому времени уровень воды поднимется, и мы уже будем далеко.
It'll take an hour just to make it over this far, and by that time, the water level will rise, we'll be long gone.
Годовые колебания уровня воды в озере могут достигать 0,9 м в зависимости от изменения наполненности водоема.
The annual fluctuation of the lake water level is up to 0.9 metre, depending on the changes of filling.
За счет использования множественных сообщений обеспечивается возможность передачи данных об уровнях воды, зафиксированных более чем 4 уровнемерами.
It is possible to transmit the water levels of more than 4 gauges using multiple messages.
Для гидрологического режима реки характерны весенние паводки, летне-осеннее повышение уровня воды и стабильный низкий уровень в зимний период.
The hydrological regime of the river is characterized by spring floods, summer/autumn high waters and steady low-water levels in winter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung