Beispiele für die Verwendung von "уровней допуска" im Russischen

<>
На экспресс-вкладке Отклонение установите минимальное и максимальное значения для типов и уровней допуска аудитов. On the Tolerance FastTab, select the minimum and maximum values for audit types and tolerance levels.
Используйте форму Шаблон аудита, чтобы настроить уровень допуска для автоматического сопоставления векселя фрахта. Use the Audit master form to set up the tolerance level for automatic freight bill matching.
При выверке фрахта можно сопоставить вексель фрахта с накладными, которые имеют определенный уровень допуска аудита. When you reconcile freight, you can match freight bills with invoices that have a specified audit tolerance level.
Если значения, используемые для сопоставления, находятся на определенном уровне допуска, выверка утверждается и обрабатывается для автоматического платежа по накладной. If the values that are used for the matching process are in the specified tolerance level, the reconciliation is approved and processed for automatic payment of the invoice.
Возьмем одну область, например, системы допуска. Take one area, for example, that of system entitlements.
Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар. According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar.
Основные сдержки среди прочего включают в себя политику обязательных отпусков, системы допуска, разделение обязанностей, контроль торгового лимита, независимую оценку и обзоры прибыли и потерь, процедуры создания и подтверждения торгового счета. The key checks include, inter-alia, mandatory vacation policy, system entitlements, segregation of duties, trade limit monitoring, independent valuation and profit and loss reviews, trade account set up and confirmation procedures.
У пятимиллионного населения Норвегии один из самых высоких уровней жизни не только в Европе, но и во всем мире. Norway's five million people enjoy one of the highest standards of living, not just in Europe, but in the world.
Однако SEC упомянул, что он хочет в будущем рассмотреть возможность допуска ETF активного управления, которые не полностью прозрачны. However, the SEC indicated that it was willing to consider allowing actively managed ETFs that are not fully transparent in the future, and later actively managed ETFs have sought alternatives to full transparency.
Наиболее часто используемые трейдерами уровни расширения - 138,2% и 161,8%, хотя существует множество других уровней расширения, которые также используют трейдеры. The most common extension levels used by traders are the 138.2% and 161.8% levels, although there are many other extension levels used by different traders.
К тому же, оба министерства пользовались своими полномочиями для заморозки финансовых активов и лишения допуска к финансовой системе США. And both departments have used their power to freeze financial assets or access to the US financial system.
После этого FTSE преодолел несколько уровней сопротивления, включая и отметку 6680 сегодня. The FTSE has since taken out several resistance levels including the 6680 mark today.
Правила допуска на биржу ценных бумаг и проведения торгов, а также стандарты раскрытия информации станут едиными на всех биржах. Listing and trading rules will be harmonized, and standards of information disclosure will become uniform across exchanges.
2.7. Ордер Take Profit для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Take Profit исходных позиций. 2.7. Take Profit orders for additional positions will be set at a level which corresponds to the average weighted value for the Take Profit level for initial positions.
Видимо, допуска у меня не хватит даже пропуска ламинировать. Apparently, I don't even have clearance to laminate badges.
Опросы до сих пор говорят о жестком финале выборов в Великобритании без четкого победителя, а подразумеваемая волатильность сформировала шипы выше уровней, наблюдавшихся до шотландского референдума в сентябре. The polls still suggest a tight finish to the UK election with no clear winner, while implied volatility has spiked above the levels seen before the Scottish referendum in September.
Светокопии, схемы допуска, что угодно. Blueprints, permits, schematics, anything.
Шорт по Веге при высокой IV дает дельта-нейтральной позиции возможность получить прибыль от уменьшения IV от ее высоких уровней. Shorting vega with a high IV, gives a neutral-position delta strategy the possibility to profit from a decline in IV, which can occur quickly from extremes levels.
А у этого вольготно летящего шаттла есть код допуска? Does that casual-looking shuttle have a code clearance?
Overnight ставка Eonia в понедельник достигла максимальных уровней с конца 2013. Overnight Eonia rates reached their highest levels since late 2013 on Monday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.