Beispiele für die Verwendung von "уровня безопасности" im Russischen
Übersetzungen:
alle181
level of safety43
security level11
layer of security3
security situation2
andere Übersetzungen122
необходимости повышения уровня безопасности благодаря исключению из цепи мультимодальной перевозки операций по перепаковке
the need to enhance safety by avoiding a repacking operation in the multimodal transport chain,
Повышение уровня безопасности благодаря сокращению ручных операций и связанных с ними рисков повреждения баллонов.
Increased safety by reducing manual handling and associated risk of damage.
Если применяется обычная проверка подлинности, рассмотрите возможность реализации TLS-шифрования для повышения уровня безопасности.
If you use basic authentication, consider implementing TLS for more security.
Без восстановления надежного уровня безопасности усилия в области развития будут по-прежнему находиться под угрозой.
If a reliable degree of security is not restored, all development activity is jeopardized.
Особое внимание следует уделять долгосрочным тенденциям в области статистики аварий, которые обусловлены повышением уровня безопасности.
Special attention should be paid to long term trends in accident statistics due to improved safety levels.
Перед тем как вносить эти изменения, рекомендуется оценить риски, связанные с изменением уровня безопасности консоли.
Before you make these kinds of changes, you should evaluate the risks associated with lowering your console’s security.
Однако некоторые из них могут привести к снижению уровня безопасности или отключению функций системы безопасности консоли.
However, these instructions include steps that lower security settings or turn off security features on your console.
Некоторые обладатели ядерного оружия достигли относительно высокого уровня безопасности и стабильности благодаря своей мощи или геополитическому положению.
Some nuclear possessors enjoy a relatively high degree of security and stability, due to their strength or geopolitical situation.
Литва в полной мере поддержала и одобрила усилия МАГАТЭ по повышению уровня безопасности и сохранности радиоактивных источников.
Lithuania fully supported and endorsed the efforts of the IAEA to enhance the safety and security of radioactive sources.
Кроме того, в 1997 году были изданы новые инструкции, касающиеся повышения уровня безопасности в железнодорожных туннелях большой протяженности.
In addition, in 1997 new guidelines were issued for safety improvement in long rail tunnels.
Кроме того, были приняты новые меры в интересах повышения уровня безопасности женщин в ходе их поездок в общественном транспорте.
New measures have also been introduced to increase women's safety when travelling on public transport.
Оружие массового уничтожения не относится к категории вооружений, обладание которыми — даже в принципе — ведет к повышению уровня безопасности государства.
Weapons of mass destruction do not belong in the category of arms whose possession can, even in principle, increase State security.
Пожарная безопасность конструкций является одним из важных элементов повышения уровня безопасности аварийно-спасательных станций и безопасных мест в туннелях.
Fire protection for structures represents an important element of higher safety in rescue areas and safe places in tunnels.
Важно. В этой статье содержатся инструкции по снижению уровня безопасности, а также по отключению функций обеспечения безопасности на компьютере.
Important: This article contains information that shows you how to lower security settings or turn off security features on a computer.
Элементы ландшафта, которые видны с дороги, должны быть использованы для повышения уровня безопасности дорожного движения и комфорта его участников.
Such elements of the landscape that are visible from the road will contribute to traffic safety and to the comfort of road users.
Для повышения уровня безопасности движения рекомендуется также устанавливать индикаторы тумана и обмерзания перед туннелем и на выезде из него (РП).
To increase traffic safety, it is also advisable to install fog and frost detectors ahead of the tunnel entrance and exit (RP).
Но поскольку это так, мы обязаны сплотить наши усилия и продолжать работать сообща в целях повышения уровня безопасности международного судоходства.
But since this is the case, we must continue to work together to improve security for international shipping.
Участники сессии оценили роль городского планирования и проектирования в повышении уровня безопасности и охраны женщин и девочек в общественных местах.
The session appraised the place of urban planning and design in promoting the safety and security of women and girls in public spaces.
Пенья Ньето попытался стабильно удерживать страну во время кризиса, обещая реформы, направленные на повышение уровня безопасности и укрепления верховенства закона.
Peña Nieto has tried to soldier through the crisis by promising reforms aimed at improving security and strengthening the rule of law.
Целью этой платформы безопасности является решение в принципе вопросов повышения уровня безопасности на объектах железнодорожной инфраструктуры и при эксплуатации подвижного состава.
The purpose of the safety platform is to solve principle issues of safety improvements regarding railway infrastructure and rolling stock operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung