Beispiele für die Verwendung von "уровнями" im Russischen mit Übersetzung "level"
Übersetzungen:
alle28248
level23230
rate2785
standard1058
degree362
scale248
tier150
layer142
grade137
incidence76
andere Übersetzungen60
Также происходит обмен информацией между различными уровнями.
But information is being exchanged between the levels as well.
Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции.
Of course, Poles should not settle for today's levels of corruption.
Эти индикаторы колеблются между верхним и нижним уровнями.
They do this by oscillating between an upper level and a lower level.
Продолжающееся сближение с уровнями дохода богатых стран кажется достижимым.
Continued convergence with rich-country income levels seems achievable.
Специальный предупреждающий огонь с одним/двумя уровнями силы света 2/
Special warning lamp has one/two levels of intensity 2/
Продукты можно классифицировать с помощью иерархии категорий с n уровнями.
You can categorize products by using a category hierarchy that is n levels deep.
Вполне вероятно, что многие трейдеры следят за этими ключевыми уровнями.
It is likely that there are many more traders observing those particular key levels.
Персонал с более высокими или низкими уровнями рейтинга не выбирается.
Human resources with higher or lower rating levels are not selected.
Уровень 1.5135, затем 1.5185 являются ключевыми уровнями сопротивления.
1.5135 then 1.5185 are key resistance levels.
В Польше теперь огромный разрыв между уровнями воспринимаемой и фактической коррупции.
Poland now has a huge gap between the levels of perceived and actual corruption.
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты?
What is the exact relationship between levels of greenhouse gases and planetary temperatures?
Рост золота приостановился накануне данных NFP, следим за ключевыми техническими уровнями
Gold's ECB-inspired rally stalls ahead of NFP, key technical levels watched
Разница между уровнями, называемая «проскальзыванием», определяется нами на добросовестной и разумной основе.
The difference in levels is called 'slippage' and will be determined by us on a fair and reasonable basis.
Для получения максимальной прибыли можно соотнести уровни расширения с соответствующими уровнями коррекции.
The extension levels can be matched to the corresponding retracement levels to maximise profitability.
Для консолидирующихся рынков мы ищем движения между очевидными уровнями поддержки и сопротивления.
For consolidating markets we are looking for a market that is consolidating between an obvious support and resistance level.
Химически чистый элементарный теллур (Те) с уровнями чистоты 99,9995 % или более;
Elemental tellurium (Te) of purity levels of 99.9995 % or more;
Следующие примера включают сценарии для внутрихолдинговой организации с двумя и тремя уровнями.
The following examples include scenarios for an intercompany organization with two levels and one with three levels.
В "инструкциях" администрации Буша пытки делятся на три категории с разными уровнями интенсивности:
In the Bush administration's "guidelines," torture can be divided into three categories, of varying levels of intensity:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung