Beispiele für die Verwendung von "урожайности" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle117 crop yield36 productivity8 andere Übersetzungen73
Общий потенциальный объем производства опия оценивается в 112 тонн при средней урожайности в 8 кг/га5. The total potential opium production was estimated at 112 tons, with an average yield of 8 kg/ha.
Надо отметить, что повышение урожайности не является способом накормить весь мир. To be sure, raising yields is not the same as feeding the world.
Швейцария выступила с сообщением об " энергии прорастания ", разъяснив ее важность для потенциальной урожайности. Switzerland gave a presentation on “vigour”, explaining its importance on yield potential.
Постоянно проводятся различные эксперименты, и их результаты способствуют повышению урожайности и экономии средств. Experiments are continually being carried out and results have contributed to increased production yield and economic saving.
Мы предоставляем мелким фермерам в развивающихся странах семена, удобрения и другую помощь для повышения урожайности. We are supplying small farmers in developing countries with seeds, fertilizers and other inputs to grow more crops.
Кроме того, увеличение производства происходило главным образом за счет расширения посевных площадей, а не повышения урожайности. Moreover, the increase in output was largely due to an expansion in the area under cultivation, rather than yield improvement.
Если обширный класс населения не может позволить себе производимый продукт питания, степень его урожайности не имеет значения. If a vast swath of the population cannot afford the food that is produced, the size of the yield is irrelevant.
Огромный экономический ущерб нанесен рыболовству, охотничьим хозяйствам, а также явился результатом снижения продуктивности пастбищ и урожайности возделываемых культур. The result has been huge economic losses for the fishing and hunting industries, as well as lower yields from pastures and cultivated crops.
Причиняемый озоном ущерб был зарегистрирован в районах со значениями AOT40 ниже критического уровня для сокращения урожайности (рис 2). Ozone damage was found in areas with AOT40 values below the critical level for yield reduction (figure 2).
Иногда в случае с рисом мы видим невероятные увеличения урожайности когда сажаем разные сорта риса друг рядом с другом. Sometimes in rice we found incredible increases in yield when you mix different varieties of rice side by side.
Иран заявляет, что это повлекло за собой серьезные сельскохозяйственные потери, обусловленные снижением урожайности нескольких видов сельскохозяйственных культур в затронутых районах. Iran states that this resulted in heavy agricultural production losses, due to reductions in the yields of several agricultural crops in the affected areas.
Продовольствия стало больше благодаря высокой урожайности в сельском хозяйстве, а также усовершенствованиям в системе хранения и распределения, уменьшающим количество отходов. More food is available, thanks to higher agricultural yields and waste-reducing improvements in storage and distribution.
Повышение урожайности не компенсирует влияния этих факторов в секторе сельскохозяйственной продукции, а на рынках металлов и полезных ископаемых цены сильно упали. Increasing yields have not counterbalanced these impacts for agricultural products, and in metals and minerals, cost reductions have been substantial.
Технологии дистанционного зондирования можно применять для расчета показателей изменения объема биомассы, показателей землепользования и изменения покрова земли, а также для оценки урожайности. Remote sensing technology could be used to produce some of the indicators for biomass changes, land-use and land cover changes and agricultural crop estimation.
Например, расположенная в Сан-Франциско компания Biome Makers применяет секвенирование ДНК, чтобы помочь виноделам использовать микроорганизмы для улучшения качества и урожайности виноградников. San Francisco-based Biome Makers, for example, is using DNA sequencing to help winemakers take advantage of microorganisms to improve the quality and yield of vineyards.
Участники практикума отметили полезность применения GPS для создания базы геореференцированных данных о кофейных плантациях и других сельскохозяйственных культурах в целях определения урожайности. The workshop noted the usefulness of GPS for building a georeferenced database of coffee plantations and other crops for surveillance purposes.
Надежное водоснабжение имеет исключительно важное значение для производства продуктов питания, повышения урожайности, сокращения сельскохозяйственного риска и стабилизации доходов от ведения фермерского хозяйства. Reliable water supplies are critical for food production, increasing yield, reducing agricultural risk and stabilizing farm incomes; water reliability and availability affect food security.
Наиболее важными препятствиями для устойчивого производства риса являются отсутствие роста урожайности и ограниченность земельных и водных ресурсов для расширения площадей для выращивания риса. Yield stagnation and limited land and water resources for expanding rice area are the most important constraints to sustainable rice production.
Были даже найдены истоки гражданской войны в Сирии в тех засухах, которые привели к серьёзному сокращению урожайности и вынудили крестьян массово переезжать в города. Some have traced the roots of the civil war in Syria to droughts that led to severe crop failure and forced a mass inflow of farmers to the cities.
Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона. If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.