Beispiele für die Verwendung von "ускоренная" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle650 accelerate643 andere Übersetzungen7
В пункте 5-бис будет ясно указано, что ускоренная процедура с положением, предоставляющим возможность отказа, которая уже существует для приложений V и VII, будет также применяться к поправкам к приложениям I-IV, VI и VIII, хотя при этом будет существовать возможность иных временны ? х рамок. A paragraph 5bis would make it clear that the expedited procedure with an opt-out clause, which already exists for annexes V and VII, will also apply to amendments to annexes I-IV, VI and VIII, albeit with the possibility of a different time frame.
Как видно на примере стран Прибалтики, ускоренная бюджетная коррекция может стать мотором структурных перемен. As the Baltic example shows, quicker fiscal adjustments can drive structural changes.
В целях максимально оперативного заполнения вакансий при проведении чрезвычайных операций для объявления вакантных должностей в таких критических районах, как Бурунди, Судан и Чад, использовалась ускоренная процедура. To fill vacancies in emergency operations as rapidly as possible, Fast Track announcements were issued for posts in critical areas such as Burundi, Chad and Sudan.
Для того чтобы ускоренная процедура могла заработать, от стран с переходной экономикой, являющихся кандидатами на вступление, потребуются более активные усилия как с точки зрения внесения необходимых изменений в национальное законодательство, так и в плане совершенствования и укрепления их переговорного потенциала. The “fast-track” procedure would require increased efforts from the candidate transition countries, both in terms of making necessary adjustments in national legislation and in terms of improving and strengthening their negotiating capabilities.
С учетом масштабов этой вспышки эпидемии, вполне вероятно, что понадобятся такие дополнительные меры, как использование экспериментальных лекарств и методов лечения, ускоренная разработка вакцин и лекарственных препаратов. К такому выводу пришли ведущие эксперты, участвовавшие во встрече, организованной в начале сентября в Женеве Всемирной организацией здравоохранения. Given the scale of this outbreak, it is likely that further measures will be needed, such as the use of experimental treatments and the fast-tracked development of vaccines and therapeutic drugs, as senior experts concluded at a meeting convened by the World Health Organisation in Geneva at the start of September.
Такие действия, как ускоренная разработка новых видов ядерного оружия и создание глобальной системы противоракетной обороны, среди прочего, свидетельствуют о том, что так называемая сверхдержава переступила опасную черту в осуществлении своей стратегии, которая предусматривает упреждающее сдерживание в связи с возникновением потенциально противостоящих сил по завершении холодной войны. Moves such as the rapid development of new types of nuclear weapons and the establishment of a worldwide missile defence system, among others, prove that the so-called super-Power has crossed a dangerous line in executing its strategy, which envisages pre-emptively deterring the emergence of potentially challenging forces in the wake of the cold war.
При этом следует сохранить равновесие между различными процедурами, используемыми для решения финансовых проблем конкретного должника, такими как ускоренная ликвидация и долгосрочные меры по реорганизации предприятия, которые в конечном счете могут повысить стоимость активов для кредиторов; при этом следует учитывать необходимость в новых инвестициях для сохранения или повышения стоимости активов, а также последствий и затрат для акционеров. In so doing, a balance had to be struck between the various processes available for resolving a particular debtor's financial difficulties, such as rapid liquidation and longer-term efforts to reorganize the business which might ultimately generate more value for creditors; while also taking account of the need for new investment to preserve or improve the value of assets, as well as of its implications and cost for existing stakeholders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.