Exemples d'utilisation de "условия подписки" en russe
В тексте рекламы должны быть четко описаны условия подписки, например, может быть сказано «Требуется подписка».
Advert copy must make the subscription terms clear, for example, by stating "Subscription required".
В материалах целевой страницы должны быть четко опиcаны и показаны положения и условия подписки.
Content on the advert's landing page must clearly describe and display the subscription's terms and conditions.
Согласно статье 204, за исключением подписки о невыезде, предусмотренной в статье 196, не может быть применена ни одна другая мера пресечения, если отсутствуют следующие конкретные условия:
According to article 204, no coercive measure, except for house arrest, as provided for in article 196, may be implemented unless there has specifically been a:
d) при активации подписки осуществляется обязательная первоначальная синхронизация счетов, при которой на счете Клиента автоматически открываются по текущим ценам позиции, аналогичные позициям на счете Поставщика Сигналов;
d. When the Signal is activated for the first time, the account is synchronized and all the positions associated with the Signal are automatically opened at the existing market price.
b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price;
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
2.8. Стоимость подписки списывается с баланса учетной записи Клиента в электронной платежной системе MQL5.community в момент активации.
2.8. Payment for the Signal begins as soon as it is activated by the Client.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Economic conditions point to further inflation.
Компания предоставляет Клиенту бесплатное оформление подписки на получение торговых сигналов, в этом случае контактные данные Клиента автоматически передаются компании iSignals при отсутствии иных указаний от Клиента.
The Company may offer the Client a free subscription for receiving trading signals in which case the Client’s contact details shall be automatically forwarded to iSignals unless otherwise instructed by the Client.
d) предоставление возможности оформлять подписки на Инструкции выбранных Поставщиков Сигналов, с ограничением в одну подписку для каждого отдельного торгового счета;
d. The ability to subscribe to Instructions provided by Signal Providers with the limit of one subscription for each separate trading account.
Предложите мне условия лучше, чем у меня есть сейчас, и я буду с вами работать.
Propose to me conditions that are better than the ones I have now, and I'll work with you.
2.2. Поставщики Сигналов — трейдеры и разработчики автоматизированных торговых систем, авторизованные MQL5 Ltd. для поставки Инструкций пользователям Сервиса на основе подписки, оформляемой и оплачиваемой Клиентом.
2.2. Signal Providers are traders and developers of automatic trading systems, authorized by MQL5 Ltd. to post Instructions to registered subscribers of the Service.
Скачать только минутную историю - используйте эту опцию, если Вам нужно только исследовать данные в Режиме Редактирования, или тиковые данные не доступны в Вашем типе подписки.
• To download only minute history, use this option if you need just to investigate data in History Mode or tick data are not available in your subscription type.
Встреча состоится, несмотря на погодные условия.
The meeting will be held regardless of the weather.
2.7. Приостановка подписки осуществляется посредством использования опции «Отписаться» на персональной странице Поставщика Сигналов в MetaTrader.
2.7. A Client can unsubscribe from a subscription, by clicking "Unsubscribe" on the Signal Provider's page in MetaTrader.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
Please send us your terms of payment and delivery.
В этом случае вы имеете право отказаться от подписки, уведомив нас об этом письменно.
If we do so, you are entitled to refuse subscription to the newsletter if you notify us in writing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité