Beispiele für die Verwendung von "условиями" im Russischen mit Übersetzung "term"
Übersetzungen:
alle16462
condition11542
term2280
environment1681
provision584
qualification29
proviso19
andere Übersetzungen327
Эти пакеты регулируются собственными условиями и уведомлениями.
These offerings are covered by separate terms and notices.
Обязательно ознакомьтесь с Правилами сообщества и Условиями Instagram.
Be sure to read through Instagram's Community Guidelines and Terms.
Соглашение должно быть также дополнено нашими условиями договора.
Our terms should be made part of the contract.
С условиями ознакомьтесь, пожалуйста, по прилагаемому проекту договора.
We would like to refer to enclosed draft contract to illustrate our terms.
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей.
The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
Более подробную информацию можно найти в документе с условиями.
See the terms of the promotion for details.
Ознакомьтесь с Условиями использования и нажмите кнопку Принять и скачать.
Read the terms of service, and click Accept and Download.
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить.
Check the box to agree to the terms, and then click Submit.
Во время возобновления работники повторно подтверждают свое согласие с условиями соглашения.
During renewal, workers reconfirm that they agree to comply with the terms of the agreement.
Соглашаясь с клиентским договором, вы соглашаетесь с условиями политики выполнения приказов.
By agreeing to the Client Agreement, you are agreeing to the terms of our Order Execution Policy.
Ознакомьтесь с условиями использования WhatsApp, изложенными в настоящих Условиях предоставления услуг.
Please read our Terms of Service so you understand what’s up with your use of WhatsApp.
Вы согласились с условиями использования данных для рекламы, нацеленной на установку приложений.
You've agreed to the data use terms for app install ads.
экспортеры и импортеры часто не знакомы с условиями и спецификой банковских инструментов.
exporters and importers are often not familiar with the terms and definitions of banking instruments.
Не секрет, что Янукович был недоволен условиями Соглашения об ассоциации с ЕС.
That Yanukovych was frustrated with the terms of the EU’s Association Agreement is well known.
Я ПОДТВЕРЖДАЮ, ЧТО ПРОЧИТАЛ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛИТИКИ / ДОКУМЕНТЫ И СОГЛАСЕН С ИХ УСЛОВИЯМИ.
I CONFIRM THAT I HAVE READ THE FOLLOWING POLICIES/DOCUMENTS AND AGREE TO THEIR TERMS.
Поскольку проект настроен с условиями PWP, вы пока не оплачиваете услуги поставщика.
Because you have set up the project with PWP terms, you do not pay the vendor.
На странице Лицензионное соглашение ознакомьтесь с условиями лицензионного соглашения на программное обеспечение.
On the License Agreement page, review the software license terms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung