Beispiele für die Verwendung von "условиям" im Russischen mit Übersetzung "term"

<>
в) правила должны соответствовать Условиям использования YouTube. c. are wholly compliant and consistent with the YouTube Terms of Service.
По условиям перемирия, земли вокруг горы неприкосновенны. Under the terms of the truce, the lands surrounding the mountain are forbidden.
По условиям партнерской программы White Label Вы получите: According to the partners program White Label terms you get:
Помните, что наличие более одного аккаунта противоречит Условиям использования Facebook. Please keep in mind that maintaining more than one account goes against the Facebook Terms.
Результаты поиска представляют собой список продуктов, которые соответствуют условиям поиска. The search results show the products that match the search terms.
Убедитесь в том, что фото обложки соответствует Условиям использования Страниц. Make sure that your cover photo follows the Pages Terms.
Используя Instagram, вы соглашаетесь следовать этому руководству и нашим Условиям использования. By using Instagram, you agree to these guidelines and our Terms of Use.
Платформа «Пепперстоун» означает онлайн Платформу «Пепперстоун», предоставленную нами согласно настоящим Условиям. Pepperstone Platform means any online Pepperstone Platform made available by us under the Terms;
Если вы соответствуете условиям данной лицензии, вам предоставляются указанные ниже права. If you comply with these license terms, you have the rights below. 1. INSTALLATION AND USE RIGHTS; EXPIRATION.
Этот раздел содержит особые условия для услуг в дополнение к общим условиям. This section contains service-specific terms that are in addition to the general terms.
А вот теперь мы подошли к условиям контракта, которые описаны в книге: Now we come to some terms of the contract actually described in the book:
Платежи, срок которых наступает в текущем году, согласно условиям контракта или графику оплаты; Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule;
Иногда мы устанавливаем ограничения на Страницы, которые не соответствуют Условиям для Страниц Facebook. Sometimes, we place limits on Pages that don't follow the Facebook Pages Terms.
Вы обязаны по первому требованию предоставлять нам подтверждения соответствия вашего приложения нашим условиям. If requested, you must provide us with proof that your app complies with our terms.
Согласно Условиям использования, на YouTube запрещено искусственно увеличивать количество подписчиков. Вот что это значит: Services that attempt to boost YouTube subscriber numbers through automated means or via a marketplace violate our Terms of Service, such as:
Мы можем провести проверку вашего приложения, чтобы убедиться в его безопасности и соответствии нашим условиям. We can audit your app to ensure it is safe and does not violate our Terms.
vii. Вы несете ответственность за соответствие предложения настоящим условиям, а также применимым законам, правилам и нормам. vii. You are responsible for ensuring that your offer complies with these terms and all applicable laws, rules and regulations.
Например, введите сведения о количестве результатов поиска для возврата, а также возможность частичного соответствия условиям поиска. For example, enter information about the number of search results to return, and specify whether search terms can be partially matched.
Информация, которую получают такие приложения, сайты или интегрированные сервисы, используется согласно их собственным условиям и правилам. Information collected by these apps, websites or integrated services is subject to their own terms and policies.
Кроме того, степень подверженности Трибунала рискам возрастает в тех случаях, когда действия поставщиков противоречат условиям контракта. In addition, the Tribunal's risk exposure is increased where suppliers fail to perform in accordance with the contract terms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.