Exemples d'utilisation de "уснул" en russe

<>
Я уснул в ночной вахте. I fall asleep on the night shift.
Уинстон полировал свой подсвечник - и уснул. Winston had fallen asleep polishing his candelabra.
Он взял курс домой и, утомленный, уснул. He set a course for his home, and, exhausted, fell asleep.
Я уснул вместе с Коко на полу постирочной комнаты. I fell asleep with Coco on the laundry room floor.
Одна рассерженная женщина нарисовала его солнцезащитным кремом, и я уснул на солнце. Well, a disgruntled woman drew it with sunblock and then I fell asleep in the sun.
И мы обжимались всю ночь, потому что он уснул прямо на мне. And we snuggled all night because he fell asleep on top of me.
После того, как у нас был секс, я уснул на её животе. After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach.
Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект. I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project.
Эльза сказала, что он уснул через секунду после того, как она одела на него пижаму. Elsa said he fell asleep the second she put his jammies on.
Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб. And the Egyptian who was tending the beer fell asleep in the hot, Egyptian sun, and it turned into bread.
И как я говорил, я был с ним, уснул, меня разбудил шум сирен, я выглянул в окно. Uh, anyway, like I said, I stayed with him, I fell asleep, the sirens woke me up, and I looked out my window.
Яэль пригласила лидера врагов в свою палатку, напоила молоком, и когда он уснул, она пробила шестом от палатки его череп. Yael invites a leader of the enemy army into her tent, gives him milk to drink, when he falls asleep, she hammers a tent stake through his skull.
И после того, как мы пошалили, и он уснул, я стал рыться в его кладовке, мне просто хотелось иметь такую же одежду. And after we fooled around and he fell asleep, I started poking around in his closet, just wishing I had clothes like him.
И я уснула на диване. And I'd fallen asleep on the divan.
Летними грозовыми ночами сложно уснуть. It's hard to fall asleep on stormy summer nights.
Он съест немного щербета и уснет. Then he eats some sherbet and falls asleep.
Для того чтобы уснуть необходимо расслабление. To fall asleep you must un -concentrate.
Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации. You cannot make yourself fall asleep by concentrating.
Должно быть, она уснула, не потушив очаг. She must've fallen asleep while lighting a fire.
Накормил ее антигистаминами, и она постепенно уснула. I fed her antihistamines and she gradually fell asleep.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !