Beispiele für die Verwendung von "усовершенствованиям" im Russischen mit Übersetzung "improvement"

<>
Соответствующим усовершенствованиям в сфере управления государственными расходами должны предшествовать решение и консенсус в отношении пресечения коррупции. The decision and consensus to curb corruption must precede relevant improvements in public expenditure management.
Продовольствия стало больше благодаря высокой урожайности в сельском хозяйстве, а также усовершенствованиям в системе хранения и распределения, уменьшающим количество отходов. More food is available, thanks to higher agricultural yields and waste-reducing improvements in storage and distribution.
Во время своей встречи в начале этого месяца министры финансов и главные банкиры «Большой двадцатки» призвали к глобальным усовершенствованиям корпоративного управления. When they met earlier this month, G-20 finance ministers and central bankers called for global improvements in corporate governance.
КЕМБРИДЖ - Во время своей встречи в начале этого месяца министры финансов и главные банкиры "Большой двадцатки" призвали к глобальным усовершенствованиям корпоративного управления. CAMBRIDGE - When they met earlier this month, G-20 finance ministers and central bankers called for global improvements in corporate governance.
В качестве временного решения отстойники могут использоваться в тех районах, где инфраструктура отвода и очистки сточных вод не поддается более серьезным усовершенствованиям. The use of cesspits can be used only as a temporary solution in areas where the wastewater infrastructure will not allow for more comprehensive improvements.
Загрязнение воздуха в результате деятельности транспорта, в особенности диоксидом серы, диоксидом азота, твердыми частицами и углеводородами, сократилось в Западной Европе и Северной Америке, главным образом благодаря технологическим усовершенствованиям транспортных средств. Air pollution from transport, especially sulphur dioxide, nitrogen dioxide, particulates and hydrocarbons, have been reduced in Western Europe and North America, mainly as a result of vehicle technology improvements.
Настройка и управление гибридными развертываниями на основе Exchange 2013 с Exchange 2007 стали легче, чем когда-либо, благодаря последним усовершенствованиям в мастере гибридной конфигурации и архитектурным изменениям, внесенным в Microsoft Exchange Server 2013. Configuring and managing Exchange 2013-based hybrid deployments with Exchange 2007 is easier than ever with the latest improvements to the Hybrid Configuration wizard and architectural changes introduced in Microsoft Exchange Server 2013.
Уделив особое внимание последним усовершенствованиям модели, включая моделирование озона в городских районах, он добавил, что расчеты по базовым сценариям сосредоточены на 2015 и 2020 годах и что на 2010 год можно представить только ориентировочные данные. Stressing the recent improvements in the model, including the modelling of ozone in urban areas, he added that calculations for the baseline scenarios focused on 2015 and 2020, and that only indications could be given for 2010.
В начале 2007 финансового года НУЯБ поставило задачу повысить темпы демонтажа списываемых ядерных вооружений почти на 50 процентов, но благодаря кардинальным усовершенствованиям процедур, инструментов и директив НУЯБ оказалось в состоянии достичь этой цели на четыре месяца раньше графика. At the beginning of fiscal year 2007, NNSA established a goal to increase the dismantlement rate of retired nuclear weapons by nearly 50 per cent, but because of dramatic improvements in procedures, tools and policies NNSA was able to reach this goal four months ahead of schedule.
Усовершенствование клиента Центра обновления Windows Windows Update Client Improvement
Усовершенствования в процедуре закрытия дня End-of-day improvements
Усовершенствования в стратегии резервирования партий Batch reservation strategy improvements
Есть широкий простор для усовершенствования. There is ample scope for improvement.
Конструктивные усовершенствования и специфические технические устройства Design Improvements and Specific Technical Features
Были внесены следующие усовершенствования оборудования POS. The following improvements for POS hardware have been made:
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами. · improvements in nuclear weapons by some nuclear weapon states.
В настройку компонентов Розница внесены следующие усовершенствования. The following improvements have been made to the Setup experience for Retail components:
Усовершенствования в процессе автоматического выпуска на склад Improvements to auto-release to warehouse process
Я просто не уверен, что это действительно усовершенствование. I'm just not sure this is improvement.
Это означает, что существует много возможностей для усовершенствования. This means there is plenty of room for improvement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.